Translation for "discredit" to german
Translation examples
We will discredit him.
Wir werden ihn diskreditieren.
They needed to discredit me.
Sie mussten mich diskreditieren.
-"It would discredit me as a bargaining partner.
Es würde mich als Verhandlungspartnerin diskreditieren.
Disinformation, to discredit the counter-culture.
Desinformation, um die Gegenkultur zu diskreditieren.
It was a plot to discredit me. I was clean.
Es war ein Komplott, um mich zu diskreditieren. Ich war sauber.
He'd have to discredit her… or kill her.
Er würde sie diskreditieren müssen … oder töten.
What he could do was discredit her in advance.
das hätte das Misstrauen noch weiter geschürt. Doch er konnte sie diskreditieren.
So I'm not surprised they are still trying to discredit me."
Es überrascht mich deshalb nicht, daß man noch immer versucht, mich zu diskreditieren.
    “ Someone else chose the act, and the victim, to discredit me!”
»Jemand anderer hat dieses Schauspiel und das Opfer ausgewählt, um mich zu diskreditieren
He needs to discredit the Jedi in order to prepare the way to return to power.
»Er muss die Jedi diskreditieren, um wieder Macht zu gewinnen.«
I had to discredit them.
Ich musste sie in Misskredit bringen.
The Protector would be wholly discredited.
Das würde die Protektorin völlig in Mißkredit bringen.
“But now you feel she’s been discredited.”
«Und sie ist inzwischen in Misskredit geraten.»
Azad — the game itself — had to be discredited.
Azad – das Spiel – musste in Misskredit gebracht werden.
Rivals will seize the opportunity to discredit.
Rivalen ergreifen die Gelegenheit und bringen uns in Misskredit.
It won't be enough for Moozh just to discredit her.
Es genügt Muuzh nicht, sie nur in Mißkredit zu bringen.
You’re trying to discredit me in the eyes of the Emperor.
Ihr wollt mich beim Imperator in Misskredit bringen.
“We really must discredit Mundt,” he said.
»Wir müssen Mundt wirklich in Mißkredit bringen«, sagte er.
His family is excellent and I have heard nothing to his discredit.
»Seine Familie ist makellos, und ich habe nichts gehört, das ihn in Misskredit bringen könnte.«
"The Grolims were seeking to discredit the Seers," Zakath replied.
»Die Grolims wollten die Seherinnen in Mißkredit bringen«, antwortete Zakath.
To his greater discredit, Alatorre didn't speak German, which disqualified him from the outset.
Zu seiner Schande sprach Alatorre nicht einmal Deutsch, was ihn von vornherein disqualifizierte.
Have I not kept apart from all laboratory work, shown no interest in knowledge seeking, so that even my father thinks me a discredit to our caste?
Habe ich mich nicht ferngehalten von allen Laborarbeiten und kein Interesse gezeigt an der Wissenssuche, so daß selbst mein Vater mich für eine Schande unserer Kaste hält?
When he found that he had only attained capture and discredit, the sealed bomb in his brain burst, and he broke his own sword and hanged himself.
Als er feststellen mußte, daß er lediglich Gefangenschaft und Schande erreicht hatte, platzte die versiegelte Bombe in seinem Hirn, und er zerbrach seinen Säbel und hängte sich auf.
"Of course, it's easier to feel shame if those guilty are centuries dead, especially when such discrediting, by default, confers upon yourself a higher moral standard without having to stand the test in the true environment of the time.
Natürlich ist es einfacher, Schande zu empfinden, wenn die Schuldigen seit Jahrhunderten tot sind, vor allem, wenn einem ein solches In-Verruf-Bringen aus Nachlässigkeit einen höheren moralischen Standard verleiht, ohne daß man unter den damals gegebenen Umständen selber die Probe aufs Exempel machen mußte.
To have allowed a Bedouin to kill a captain and one of our guides, to strip two of our soldiers naked and make a lieutenant drive across the desert constitutes a discredit to you, the armed forces and to me as the highest authority in this province.
Zu erlauben, daß ein Beduine einen Hauptmann und einen unserer einheimischen Führer umbringt, daß er anschließend zwei unserer Soldaten splitternackt in der Wüste zurückläßt und einen Leutnant zwingt, ihn viele Kilometer weit zu fahren - all dies ist eine Schande für die Streitkräfte und damit auch für mich, den Oberbefehlshaber dieser Provinz.
Initially regarded as one of the finest competitive swoop and starship racers to appear on the scene in a hundred years—he’d set a speed record of 655 kilometers per hour on the Grandine Swoop Loop—he was, following the Balmorra Invitational, reduced to a might-have-been in the kinder entries, a discredit to the sport in others.
Anfangs als einer der besten Swoop- und Raumschiffrennpiloten der letzten hundert Jahre angesehen – er hatte auf dem Swoop-Rundkurs von Grandine mit 655 Stundenkilometern einen Geschwindigkeitsrekord aufgestellt –, war er nach dem Geschlossenen Rennen von Balmorra in den wohlwollenderen Artikeln zu einem Möchtegern reduziert worden, und in den anderen zu einer Schande für den Sport.
They all shared one opinion about Petersen: he was truly “a discredit to the class.”
Es gab nur eine Meinung über Petersen, und das war die, daß er wirklich »der Schandfleck der Klasse« sei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test