Translation for "discontented" to german
Discontented
adjective
Translation examples
adjective
            “I am discontented, mistress.
Ich bin unzufrieden, Herrin.
And, interestingly enough, I was not discontented.
Und interessanterweise war ich damit nicht einmal unzufrieden.
But Calcifer was still discontented.
Aber Calcifer war noch immer unzufrieden.
In the dark the discontent whispers.
Im verborgenen wird unzufrieden getuschelt.
“The Case of the Discontented Husband”
Der Fall des unzufriedenen Ehemanns
There was a noise of discontent in the room.
Im Saal herrschte ein unzufriedenes Raunen.
We found another discontented man;
Wir haben wieder einen unzufriedenen Mann gefunden;
I was reconciled to the situation, I wasn’t discontented.
Ich hatte mich arrangiert mit der Situation, ich war nicht unzufrieden.
adjective
She never said a word to me of anger or discontent.
Sie sagte nicht ein wütendes oder missmutiges Wort zu mir.
And he laughed, while the priest removed his stole in a discontented manner.
Dann lachte er, während der Pfarrer missmutig seine Stola ablegte.
You heard the rumbles of discontent in the crowd after Capito died.
Du hast das missmutige Murren der Menge gehört, nachdem Capito gestorben ist.
The city mother was growing so obviously discontented that they glanced only at the last two entries: "-Johnson continues to fail, but the natives are very helpful-"
Die Stadtmutter wurde nun so offensichtlich missmutig, dass sie nur einen Blick auf die letzten beiden Einträge warfen: „… Johnson geht es immer schlechter, aber die Eingeborenen sind sehr hilfsbereit …“
Callista had been one of his early loves, a former Jedi Knight who had lost her ability to touch the Force and, discontented, drifted out of his life.
Callista war eine seiner ersten Liebschaften gewesen, eine einstige Jedi-Ritterin, die ihre Fähigkeit verloren hatte, mit der Macht in Verbindung zu treten, und missmutig wieder aus seinem Leben verschwand.
“What are you rebelling against?” a woman character demands of the young Marlon Brando as the pack’s leader. “Whaddaya got?” he replies. All these vague, discontented mutters and hormonal stirrings first took definite shape in James Dean, a young stage actor from the Midwest, schooled with Brando in the Method technique and then picked up by Hollywood.
»Wogegen rebellierst du?«, fragt eine der weiblichen Darstellerinnen in dem Film Marlon Brando, der den Anführer spielt, und er antwortet: »Was haste denn zur Auswahl?« Der sich hier zunächst in einem vagen missmutigen Gemurmel artikulierende hormonelle Aufruhr nahm in der Figur des Schauspielers James Dean zum ersten Mal richtig Gestalt an.
And while he mused on the words of his physics teacher, which came back to him from the unimaginable remoteness of discontented provincial summers and with his musing chipped off a flake from a block of previously unknown nostalgia since his words, nameless, had traversed time, just as buoyant meteorological balloons cross considerable deeps when the lines tethering them to the seabed, eaten away by the mandibles of the zooplankton, the caresses of the sea veils, its own disintegration accelerated by growths and carbonization, finally break – while he heard the voice holding forth over the dutifully lowered heads of the pupils, telling them that even two wardrobes exert attraction on each other and in millions of years would have surmounted the space separating them in a typical bedroom of the Workers’ and ‘Peasants’ State, while he heard all this, interspersed with the muttered mockery of the boy next to him declaring that, with all due respect, such durability of wardrobes from the VEB Hainichen furniture factory was purely theoretical, he saw the town turn into an ear.
Und während er den Worten seines Physiklehrers nachsann, die aus den unausdenkbaren Fernen mißmutiger kleinstädtischer Sommer zu ihm gelangten und mit dem Nachsinnen gleichzeitig eine Schuppe von einem Block niegekannter Wehmut lösten, da sie, namenlos, die Zeit durchquert hatten wie auftriebsstarke Wetterballons geraume Wassertiefen, wenn die Leinen, die sie am Grund fesselten, von den Mandibeln des Zooplanktons, den Liebkosungen der Meeresschleier, von der eigenen, durch Bewuchs und Karbonisierung geförderten Vermorschung, endlich brechen, – während er die Stimme über folgsam gesenkte Schülerhäupter hinweg psalmodieren hörte, daß selbst zwei Kleiderschränke Anziehungskraft aufeinander ausüben und in Millionen Jahren den Raum, der sie in einem typischen Schlafzimmer der Arbeiter-und-Bauern-Macht trennte, überwunden haben würden, währenddessen, gekreuzt vom Spottmurmeln seines Nachbarn, das eine solche Haltbarkeit von Schlafzimmerschränken aus dem VEB Möbelwerke Hainichen, bei allem Respekt, für Theorie erklärte, sah er die Stadt zu einem Ohr werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test