Translation for "disclosurement" to german
Disclosurement
Translation examples
And it is clear that disclosure is necessary now.
Und es ist offenkundig, daß nun eine Offenlegung unumgänglich ist.
The FBI sought to avoid such disclosure.
Das FBI hat versucht, diese Offenlegung zu verhindern.
Prosecutions would mean disclosure, wouldn’t they?
Gerichtsverfahren würden sicher Offenlegung bedeuten.
I did it because my charter carries the duty of disclosure.
Es ist geschehen, weil unser Statut uns zur Offenlegung unserer Verfahrensweisen verpflichtet.
I want full disclosure, and I want the money you’ve embezzled.
Ich verlange volle Offenlegung und will das Geld zurück, das Sie unterschlagen haben.
93. Full disclosure: I worked for Reich for a few years in the early 1990s.
9 Eine Offenlegung: Ich habe in den frühen 90er Jahren für Reich gearbeitet.
(Full disclosure: I have served, unpaid, on the board of directors of Big Picture since 2007.)
 (Offenlegung: Ich bin seit 2007 unbezahltes Mitglied des Verwaltungsrates.)
You will, of course, be aware that any such action will lead to disclosures about Ms.
Sie werden sich selbstverständlich darüber im Klaren sein, dass jedes gerichtliche Vorgehen zur Offenlegung von Ms.
“A truthful answer,” Judge Griesa later wrote, “would require disclosure of these facts.
»Eine wahrheitsgemäße Antwort«, schrieb Richter Griesa später, »würde die Offenlegung dieser Fakten bedingen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test