Translation for "discloser" to german
Translation examples
You don’t know, “Disclose Thy Sunbeams, Close Thy Wings and Stay”
Offenbare deine Sonnenstrahlen, schließ deine Flügel und bleib› – das kennen Sie nicht?
But in a family that prided itself on openness, Wallace never felt safe disclosing himself.
Doch in dieser Familie, die sich für ihre Offenheit rühmte, fühlte Wallace sich nicht sicher genug, um sich zu offenbaren.
Not just Truth, not just Goodness, but above all Beauty, would finally disclose the Divine.
Nicht bloß das Wahre, nicht bloß das Gute, sondern vor allem das Schöne sollte letztlich das Göttliche offenbaren.
“I know what you aim for, so let us be honest and disclose it straightway,” he blustered.
»Ich weiß, worauf Ihr abzielt; also lasst uns ehrlich sein und gleich alles offenbaren«, polterte er.
No, the Air Force would not provide any details of the theft or disclose the identity of the perpetrator(s).
Nein, die Air Force werde weder Einzelheiten des Diebstahls liefern noch die Identität des Täters beziehungsweise der Täter offenbaren.
The real action is in the moral yearning and ethical reasoning that, if they do not disclose, nonetheless powerfully indicate, spiritual realities.
Das wirklich Wichtige sind der moralische Antrieb und die ethischen Maximen, die spirituelle Wirklichkeiten wenn nicht offenbaren, so doch nachdrücklich auf sie verweisen.
“What’s troublesome to me, Lester, is that you don’t realize that I must have a good reason why I’m not disclosing this time.”
»Für mich ist es besorgniserregend, Lester, dass Sie eines offenbar nicht begreifen: Wenn ich diesmal nichts offenlege, muss ich dafür sehr triftige Gründe haben.«
He then disclosed something that astonished everyone present – apparently the approaching Commissioner was paying his travel expenses out of his own pocket!
Was er den anderen sodann eröffnete, versetzte alle in Erstaunen: Der Kommissar bestreite seine Reisekosten offenbar aus eigener Tasche!
“How enthralled she is! As if transfigured in meditation, as if she saw a mysterious truth being disclosed!” the productive writer thinks.
Schriftsteller sie zu schreiben pflegt!« – »Wie versunken sie ist, geradezu verklärt meditierend, als sähe sie eine geheime Wahrheit sich offenbaren!« denkt der produktive Schriftsteller.
The injunctive strand of knowledge leads to an experience, apprehension, or illumination, a direct disclosing of the data or referents in the worldspace brought forth by the injunction.
Der injunktive Strang der Erkenntnis führt zu einer Erfahrung, Wahrnehmung oder Erleuchtung, einer direkten Offenbarung der Daten oder Referenten in dem von den Injunktionen erzeugten Welt-Raum.
It was this lyric rapture that had up to now been missing in the religion of the Hebrews, as practiced in Makor, and it was the revelation of this new Yahweh, disclosed through the agency of an uncertain stranger, that struck her with disrupting force.
Diese Verzückung in Gott hatte bisher dem Glauben der Hebräer, wie er in Makor geübt wurde, gefehlt. Und es war die Offenbarung dieses neuen Jahwe, überbracht durch einen Fremden, die Kerith mit voller Wucht traf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test