Translation for "discharges are" to german
Translation examples
The discharge was like pure sex.
Die Entladung war wie purer Sex.
Titanic discharges leapt into the sky.
Grauenhafte Entladungen zuckten in den Himmel.
‘Corona discharge,’ said Lapp.
»Entladung der Korona«, sagte Lapp.
The meteorite's discharge will be attenuated through it.
»Es wird die Wirkung der elektrischen Entladung abschwächen.«
Electrical discharges crackle and pop.
Elektrische Entladungen knistern und rauschen.
But the raging discharges could not have been prevented.
Nur die tosenden Entladungen waren nicht zu verhindern.
You must take the final discharge.
Du mußt die endgültige Entladung aufnehmen.
“What’s the discharge?” Martin asked the War Mother.
»Was ist mit der Entladung?« fragte Martin die Kriegsmutter.
The electrical discharges themselves, though spectacular, are not important;
Die elektrischen Entladungen als solche sind zwar spektakulär, aber ohne Bedeutung;
“Will we get a shock from those discharges?”
»Bekommt man von diesen Entladungen einen elektrischen Schlag?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test