Translation for "disavow" to german
Similar context phrases
Translation examples
We’ll have to disavow our faith.” “We’re Christian.
Wir müßten unseren Glauben verleugnen.« »Wir sind Christen.
From who, you fucking prick? Marge had thought at that particular disavowal.
Von dir, du verdammter Arsch?, hatte Marge bei diesem speziellen Verleugner gedacht.
For a moment she seriously considered disavowing the music she had spent more than an hour trying to find.
Im ersten Augenblick erwog sie ernsthaft, die Musik zu verleugnen, nach der sie über eine Stunde lang gesucht hatte.
Perhaps it’s shameful of me to disavow God, since I still thank him so often and pray to him when I’m in despair.”
Vielleicht ist es ungerecht von mir, dass ich Gott verleugne, da ich ihm doch so oft danke und zu ihm bete, wenn ich verzweifelt bin.
‘Never has there been such public inertia in the midst of so much national anxiety, never so many malcontents abstaining from action to such a degree, never so many officials so eager to disavow their master while continuing to serve him with docility,’ wrote the historian François Guizot, who was a young man at the time.
«Noch nie hat es inmitten einer so großen nationalen Besorgtheit so viel öffentliche Lethargie gegeben, nie so viele Unzufriedene, die sich so passiv verhielten, nie so viele Amtsträger, die so darauf brannten, ihren Herrn zu verleugnen, während sie ihm weiterhin brav dienten», schrieb später der Staatsmann und Historiker François Guizot, der zur Zeit der Ereignisse noch ein junger Mann gewesen war.
There was no provision for regret or disavowal.
Es gab kein Be- dauern oder Ableugnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test