Translation for "disassembling" to german
Translation examples
no reason to disassemble anything.
Die haben keinerlei Anlaß, alles zu zerlegen.
He’ll spend the rest of the afternoon disassembling it.
Den restlichen Nachmittag wird er damit verbringen, sie zu zerlegen.
He stood up and began to disassemble the cage.
Er stand auf und fing an, den Käfig zu zerlegen.
How long does it take to disassemble a corpse?
Wie lange braucht er, um eine Leiche zu zerlegen?
Disassemble it and scatter the parts to the four winds?
Zerlegen und die Einzelteile in alle vier Winde verstreuen?
One of the men picked up his rifle and commenced disassembling it;
Einer der Männer hob sein Gewehr auf und fing an, es zu zerlegen;
The disassemblers wouldn’t touch my body because I had been tagged as useful.
Die Zerleger würden mich nicht berühren, weil ich als »nützlich« markiert war.
We conduct experiments on them here, feed them, watch them disassemble their food.
Wir führen hier Experimente an ihnen durch, füttern sie, beobachten, wie sie ihr Futter zerlegen.
The rooms they once shared had been carved away in the initial attack of the disassemblers;
Die Räume, in denen sie gewohnt hatten, waren dem Angriff der Zerleger zum Opfer gefallen.
If we disassemble the Haslett cage, all we have are the sails.
Wenn wir den Haslett-Käfig auseinanderbauen, haben wir nur noch die Segel.
and that AIs, when they reached the end of their ability to function, should be disassembled during an appropriate ceremony and buried with all due respect.
und man sollte sie, wenn sie irgendwann nicht mehr funktionierten, im Zuge einer angemessenen Zeremonie auseinanderbauen und in Würde bestatten.
These bombs, it’s complicated and I’ll explain more to you when it’s time to disassemble them, they actually each have two bombs inside. Conventional explosive, plastic, sets off the first bomb. Then the first bomb sets off the second.
Wenn wir sie auseinanderbauen, erkläre ich dir das genauer. Eigentlich enthalten sie jeweils zwei Bomben. Konventioneller Plastiksprengstoff zündet die erste Bombe, die dann die zweite zündet.
Larison didn’t return the look, exactly, at least not in kind. Instead, he just gazed at the guy impassively, feeling nothing, as though the guy were something inanimate Larison might if so inclined disassemble and explore.
Anstatt die Herausforderung anzunehmen, starrte ihn Larison einfach nur gleichgültig an und spürte nichts, fast so, als wäre der Mann etwas Unbelebtes, das Larison einfach auseinanderbauen und untersuchen konnte, falls ihm danach war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test