Translation examples
On his own he was severely disabled, incapable of understanding or of making a move.
Allein war er schwer behindert, unfähig zu verstehen und sich zu bewegen.
I thought of Same, who had so eloquently campaigned for her disabled son.
Ich dachte an Sarne, die so beredt für ihren unfähigen Sohn geworben hatte.
I linked the thought to him, unable to form words with my drug-disabled mouth.
Ich linkte den Gedanken zu ihm, unfähig, Worte mit meinem drogenbetäubten Mund zu formen.
The author was disabled by stupidity and ignorance, motivated by spite, and didn’t understand what “disinterested” meant.
Der Verfasser war unfähig aufgrund von Dummheit und Ignoranz, motiviert von Gehässigkeit und wusste nicht, was »objektiv« bedeutete.
Unable to see which portion, Teresa flicked switches by touch, disabling all the exchange loops.
Unfähig zu sehen, welcher Abschnitt, legte Teresa Schalter nach Gefühl um und setzte alle Austauschschleifen außer Tätigkeit.
Fired from the Deece attachment, the stun grenades would punch a hole in anything before exploding in a harmless but disabling ball of deafening, blinding light.
Von einem Deeze abgefeuert, würden die Betäubungsgranaten ein Loch durch alles schlagen, was auf ihrem Weg lag, bevor sie in einem harmlosen, aber dennoch unfähig machenden, ohrenbetäubenden Ball aus blendendem Licht explodierten.
In the back wall mirror, I caught sight of myself, flapping at the wasp, trapping the wings in the Indian silk scarf from round my neck, pinning it against the pane but unable to press hard enough to hear that little crunch which would have signalled disablement, they are so slow to perish.
Ich sah mich im Spiegel an der gegenüberliegenden Wand, wie ich nach der Wespe wedelte, sie zwischen meinem indischen Seidenschal und der Fensterscheibe gefangen hielt, aber unfähig fest genug zu drücken, bis ich das kleine knirschende Knacken vernehmen würde, das ihr endgültiges Aus angezeigt hätte.
If all went well, the crews of the smaller ships, which were the targets-the bigger ships were untouchable-would be dropping down in disabling nervous twitches unable to retain their coordination, halting any effective defense and forestalling orders for self-destruction .
Wenn alles gutging, würde die Besatzung der kleineren Schiffe – größere Einheiten waren auf diese Weise nicht zu knacken – heftig zuckend zu Boden sinken, unfähig, noch eine sinnvolle Tätigkeit auszuüben. Auf diese Weise war jede weitere Verteidigung unmöglich gemacht, außerdem konnte ein möglicher Selbstvernichtungsbefehl nicht mehr ausgeführt werden.
and that under the Dread of Mischief impending, a Man is no more fit for a comforting Performance of the Duty of praying to God, than he is for Repentance on a sick Bed: For these Discomposures affect the Mind as the others do the Body; and the Discomposure of the Mind must necessarily be as great a Disability as that of the Body, and much greater, Praying to God being properly an Act of the Mind, not of the Body.
Ein unter dem Druck der Angst vor einem drohenden Unheil stehender Mensch ist zu einem wahrhaft trostbringenden Gebet zu Gott ebenso unfähig wie ein auf dem Siechbett Liegender zur Reue. Denn diese Beunruhigungen beeinflussen das Gemüt ebenso wie die anderen den Körper, und die seelische Störung ist ebenso hemmend wie die körperliche, ja noch viel mehr, da Beten ein Tun der Seele ist und nicht des Körpers.
Why shouldn't they? The preposterous was seeping in fast from every quarter, and my heart pounded away with lunatic eagerness, as if the medical procedure to remedy incontinence had something to do with reversing impotence, which of course it did not—as though, however sexually disabled, however sexually unpracticed I was after eleven years away, the drive excited by meeting Jamie had madly reasserted itself as the animating force.
Warum auch nicht? Die Absurditäten drangen von allen Seiten auf mich ein, und mein Herz schlug mit verrückter Ungeduld, als könnte die medizinische Behandlung, die meine Inkontinenz mildern sollte, irgend etwas gegen meine Impotenz bewirken, was sie natürlich nicht konnte – als hätte sich, ganz gleich, wie sexuell ungeübt und unfähig ich nach elfjähriger Abwesenheit sein mochte, der durch die Begegnung mit Jamie geweckte Trieb mit wildem Ungestüm als die eigentliche Lebenskraft zurückgemeldet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test