Translation for "dill sauce" to german
Similar context phrases
Translation examples
No gravlax with dill sauce.
Kein Lachs mit Dillsoße mehr.
Sten had charbroiled Earth salmon, a relatively new addiction, with butter and dill sauce.
Sten wählte geräucherten Lachs von der Erde, ein relativ neues Gericht, mit Butter und Dillsoße.
‘Sky, honey, I’d like a jar of dill sauce,’ she said, gesturing to a small green bottle on the very top shelf.
»Sky, Schätzchen, ich hätte gern noch ein Glas Dillsoße«, sagte sie und zeigte auf ein kleines grünes Glas auf dem obersten Regalbord.
Without a word, Zed sauntered over and plucked another jar of dill sauce from the shelf with no difficulty whatsoever and tucked it in Mrs Hoffman’s basket.
Wortlos schlenderte Zed heran, pflückte mit leichter Hand ein Glas Dillsoße vom obersten Regalbord und legte es in Mrs Hoffmans Einkaufswagen.
In the store, Leanne, the sturdily built assistant who I had got to know over the past few weeks since the dill sauce episode, grilled me for a replay of the match as she packed my shopping.
Im Laden angekommen, wollte Leanne, die füllige Verkäuferin, die ich seit dem Dillsoßen-Vorfall vor ein paar Wochen näher kennengelernt hatte, von mir alle Einzelheiten des Spiels hören. Währenddessen räumte sie meine Einkäufe in eine Tüte.
Panesa and Hammer hardly touched the salmon with dill sauce.
Panesa und Hammer hatten ihren Lachs mit Dillsauce kaum angerührt.
The veal smelled of dill sauce, strong and good, and the apple puree afterwards freshened her mouth.
Das eingemachte Kalbfleisch in Dillsauce duftete kräftig und lecker, und das Apfelmus zum Nachtisch erfrischte den Mund.
I ate in an hotel by the water (green eels with dill sauce and cucumber salad) and let the sun shine on my head as I drank a fine fully-matured burgundy, and reflected what a comfortable life I could lead now, as a retired businessman and semi-bachelor.
Ich aß in einem Hotel am Wasser grünen Aal mit einer Dillsauce und Gurkensalat, wobei ich mir die Sonne, ohne zu rücken, aufs Haupt scheinen ließ, trank einen schönen, voll ausgereiften Burgunder und stellte Betrachtungen darüber an, ein wie behagliches Leben ich doch jetzt als ein von den Geschäften zurückgezogener Privatmann und halber Junggeselle führen könnte.
Could the pimple-faced clerks at the Thrifty-Mart give advice on which bait was best for rock cod, a recipe for an elegant dill sauce for that same fish, recommend a fine wine to complement the meal, and at the same time ask after the well-being of every family member for three generations by name? They could not!
Aber konnte einem denn einer der pickelgesichtigen Verkäufer im Thrifty-Mart einen Tip geben, welchen Köder man am besten verwendete, um nach Steindorschen zu angeln, oder mit einem Rezept für eine elegante Dillsauce aufwarten, die zu eben jenem Fisch hervorragend paßte, und den entsprechenden Wein aussuchen, um das Mahl zu komplettieren, wobei er sich gleichzeitig nach dem Wohlergehen jedes einzelnen ihm namentlich bekannten Mitglieds einer drei Generationen umfassenden Familie erkundigte?
It was the first shop I’d found selling real food, but there was only one other customer there and the assistant – a tall, dark-haired man with the slightly self-congratulatory air of a superior tour guide – waited patiently while I wandered about, choosing one thing, then another: more apples, a chunk of Comté, a half-dozen crusty rolls, some herrings in dill sauce, a few thick slices of cured ham.
Es war der erste Laden, in dem anständiges Essen verkauft wurde, doch waren außer mir nur noch ein weiterer Kunde im Geschäft und ein Angestellter, ein dunkelhaariger, hochgewachsener Mann mit der leicht selbstgefälligen Attitüde eines überheblichen Touristenführers, der geduldig wartete, während ich umherwanderte und auswählte: noch mehr Äpfel, ein Stück Comté, ein halbes Dutzend frische Brötchen, etwas Hering in Dillsauce, ein paar dicke Scheiben gepökelten Schinken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test