Translation for "devise and" to german
Translation examples
deviser of the Cirth (Runes);
Erfinder der Cirth (Runen);
deviser of the F?anorian script;
Erfinder der feanorischen Schrift;
So you have to devise a trick.
Also muß man einen Trick erfinden.
we can devise a game to cover that.
wir können ein Spiel erfinden, um das zu decken.
Indeed, devise a new one.
Ja sogar eine neue zu erfinden.
To devise such a story took no small degree of imagination.
So eine Geschichte zu erfinden, dazu braucht man schon einiges an Phantasie.
The only solution was to devise an alternative source, credible and uncheckable.
Die einzige Lösung bestand darin, eine glaubwürdige und nicht überprüfbare andere Quelle zu erfinden.
He would have to devise a fictional scenario or pose, in order to test her.
Er würde irgendein fiktives Szenario erfinden müssen, um sie auf die Probe zu stellen.
R?mil A Noldorin sage of Tirion, the first deviser of written characters (cf.
Rúmil Ein gelehrter Noldo aus Tirion, der erste Erfinder der Schriftzeichen (vgl.
Only their bodies and heads remain outside, and devise new wombs made of glass, to look into.
Nur ihre Körper und Köpfe bleiben draußen und erfinden neue Mutterleiber aus Glas zum Hineinschauen.
33. We Devise a Horribly Fabulous Plan
33 Wir ersinnen einen entsetzlich fabelhaften Plan
Ay, what tortures the cunning of man can devise.
Ach, was für Folterqualen das menschliche Gehirn doch ersinnen kann.
Any evil that man could devise was written down in these books.
Alles, was der Mensch Böses ersinnen konnte, war in diesen Büchern aufgeschrieben.
By now, devising plausible pretexts is getting to be second nature.
Mittlerweile ist es uns zur zweiten Natur geworden, glaubhafte Vorwände zu ersinnen.
Only way to survive is to devise new ways to map out life.
Die einzige Möglichkeit zu überleben ist, neue Wege zu ersinnen.
And often their stories are stranger than anything a mere novelist could devise.
Und oft sind ihre Geschichten sonderbarer als alles, was ein bloßer Romancier zu ersinnen vermag.
Then she had to devise a way to capture it without provoking a struggle that might kill the Nought instead.
Und dann musste sie einen Weg ersinnen, ihn zu fangen, ohne einen Kampf zu provozieren, der ihn stattdessen töten könnte.
At the last minute we would devise a technological fix and save ourselves.
Etwa: in letzter Minute würden wir ein technisches Wundermittel ersinnen und uns in Sicherheit bringen.
You must have freedom, Jesse, to devise your own plans, ambitions, dreams . . .
Du mußt Freiheit haben, Jesse, damit Du Deitit eigenen Pläne, Wünsche und Träume ersinnen kannst…
They find themselves stuck in one stellar system and devise this grandiose scheme for exploring the universe by proxy.
Sie stecken in einem Sternsystem fest und ersinnen diesen grandiosen Plan, das Universum von einem Vertreter erforschen zu lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test