Translation for "deviltries" to german
Similar context phrases
Translation examples
Swords and Deviltry
Schwerter und Teufelei
Deviltry, Watson!” he remarked, and sat long with a clouded brow.
»Eine Teufelei, Watson!« bemerkte er und saß lange mit umwölkter Stirn da.
“It's the victim of deviltry that concerns me, not his foolish and superstitious family.”
Was mir Sorgen macht, das ist das Opfer der Teufelei, nicht seine törichte und abergläubische Familie.
What deviltry transformed his very ships into warheads of the lesser thunder?!
Welche Teufelei ermöglichte es ihnen, seine Schiffe selbst in Gefechtsköpfe des niederen Donners zu verwandeln?
So Sarkoja merely gave us an ugly look and departed to hatch up deviltries against us.
So funkelte sie uns lediglich böse an und verschwand, um weitere Teufeleien gegen uns auszuhecken.
Very good of 'em―if we could ever be sure they han't started the damn' fire themselves with their clingfire or some such deviltry!"
Sehr anständig von ihnen – wenn wir nur sicher sein könnten, daß sie den verdammten Waldbrand nicht selbst mit ihrem Haftfeuer oder so einer Teufelei gelegt haben!
The deviltry had doubled since they teamed up, but at least they kept things interesting.
Seitdem die beiden sich zusammengetan hatten, hatten sie sich doppelt so viele Teufeleien ausgedacht wie vorher, aber so blieb das Leben im Lager immerhin interessant.
Candles in niches beside icons of various deviltry, smoke-damaged posters of Nazi bands and pictures from the camps.
In Nischen standen Kerzen neben Symbolen verschiedener Teufeleien, rauchgeschädigten Postern von Nazibands und Lagerbildern.
Some deviltry is intended against one Douglas, whoever he may be, residing as stated, a rich country gentleman.
Irgendeine Teufelei ist im Gange gegen einen gewissen Douglas, wer immer das sein mag, der, soweit hier steht, als reicher Gutsherr auf dem Lande lebt.
The greatest schemer of all time, the organizer of every deviltry, the controlling brain of the underworld, a brain which might have made or marred the destiny of nations — that’s the man!
Der größte Ränkeschmied aller Zeiten, der Organisator jedweder Teufelei, das Zentralgehirn der Unterwelt – ein Gehirn, das die Geschicke ganzer Nationen im Guten wie im Schlechten lenken könnte: das ist unser Mann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test