Translation examples
His condition seems to be deteriorating.
Sein Zustand scheint sich zu verschlechtern.
‘Weather conditions deteriorating,’ Becky interpreted.
»Wetterverhältnisse verschlechtern sich«, übersetzte Becky.
From generation to generation, everyone over forty begins to believe that the conditions of life are deteriorating, because their personal condition deteriorates. Wishful thinking.
Von Generation zu Generation beginnt jeder über vierzig zu glauben, daß die Verhältnisse sich verschlechtern, weil seine persönlichen Verhältnisse sich verschlechtern. Wunschdenken.
In early 1982, the condition of Paul's eyes began to deteriorate.
Anfang 1982 begann der Zustand von Pauls Augen sich zu verschlechtern.
After about thirteen hours, conditions would begin to deteriorate seriously.
Nach etwa dreizehn Stunden werden sich die Bedingungen bedenklich verschlechtern.
She believes his mental state will deteriorate in prison.
Sie ist der Ansicht, dass sich Mr Shaws psychische Verfassung in der Untersuchungshaft verschlechtern wird.
I guessed that he didn’t intervene in my dispute with Shadwell because he wanted the situation to deteriorate further.
Ich dachte mir, daß er sich in meine Auseinandersetzung mit Shadwell nicht eingemischt hatte, weil er wollte, daß sich die Situation noch weiter verschlechtere.
And if it was . . . well, without this crime, things might deteriorate on the ship to the point where it never reached its destination.
Und wenn nicht… nun, ohne dieses Verbrechen könnte sich die Lage auf dem Schiff so sehr verschlechtern, dass es sein Ziel niemals erreichte.
“It’s only temporary,” Chuck said, uncomfortably. “Don’t deteriorate,” Pete Petri said.
»Es ist nur für den Übergang«, sagte Chuck, der sich nicht besonders wohl fühlte. »Du solltest dich nicht verschlechtern«, sagte Pete Petri.
Nothing in you will deteriorate.
Kein Verfall kann dir mehr etwas anhaben.
“Should be no deterioration, I would think.”
»Es sollte keinen Verfall geben, würde ich sagen.«
“Those people. They age and deteriorate in a heartbeat of time.”
„Diese Menschen. Sie altern und verfallen in Windeseile.“
The mental deterioration hadn’t begun. It was too early.
Der geistige Verfall hatte noch nicht eingesetzt. Es war zu früh.
the chamber of flesh, feverish and deteriorating.
der Kammer aus Fleisch und Blut, fiebernd und vom Verfall gezeichnet.
their buildings deteriorate year after year.
ihre Gebäude verfallen von Jahr zu Jahr mehr.
Everything should be allowed to deteriorate as dictated by nature.
Alles sollte in dem Tempo verfallen dürfen, das die Natur vorgab.
Parts had deteriorated, but most still looked solid.
Teile waren verfallen, aber im Wesentlichen wirkte er solide.
Why had Clemente let the church deteriorate so?
Warum hatte Clemente nichts gegen den Verfall der Kirche unternommen?
It was hard on her to see him deteriorate day by day.
Es hatte sie mitgenommen, ihn von Tag zu Tag verfallen zu sehen.
If anybody finds out what they say, their perfection will slowly deteriorate.
Wenn irgendjemand rausfindet, wie sie lauten, wird ihre Vollkommenheit langsam nachlassen.
Determined, she swept them away. She couldn’t deteriorate. Not now. Micah needed her. Haidee?
Entschlossen wischte sie sie fort. Sie durfte jetzt nicht nachlassen. Micah brauchte sie. Haidee?
All I do is force people to stretch the muscles they don’t normally use or the ones that are difficult to use, and that way we prevent the deterioration of their physical strength.”
Meine Technik besteht darin, Muskeln, die im Alltag wenig benutzt werden oder allgemein Probleme bereiten, gewaltsam zu dehnen und das Nachlassen körperlicher Fähigkeiten zu verhindern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test