Translation examples
You get a description?
»Haben Sie eine Beschreibung
I’ve got a description.
Ich habe die Beschreibung.
Descriptions of architecture.
Beschreibungen der Architektur.
It was a misleading description.
Was eigentlich eine irreführende Bezeichnung war.
Cocktail—he liked the description.
Cocktail - ihm gefiel die Bezeichnung.
Not a bad description, I now reflected.
Keine schlechte Bezeichnung, dachte ich jetzt.
But it fitted perfectly the description “A machine for living in”;
Aber es entsprach hundertprozentig der Bezeichnung »Wohnmaschine«.
So ‘magic’ is adequate, as a functional description.”
Also kann ›Zauberei‹ als formelle Bezeichnung benutzt werden.«
Its behaviour certainly fits that description.
Sein Verhalten trifft zweifellos auf diese Bezeichnung zu.
She was completely unwilling to submit to the description.
Sie war absolut nicht bereit, sich mit dieser Bezeichnung abzufinden.
May nodded, surprised at his description of her.
May nickte, verblüfft über die Bezeichnung.
I believe that description is a little strong, Monsieur.
Ich glaube, diese Bezeichnung ist etwas zu drastisch, Monsieur.
She was a thirty-year-old unmarried career girl, not a flattering description.
Sie war eine dreißigjährige, ledige Karrierefrau, keine schmeichelhafte Bezeichnung.
Frank was nodding at this description, recognizing something in it.
Frank nickte zu dieser Darstellung. Er erkannte etwas in ihr.
I wondered if Annabeth would like that description.
Ich fragte mich, ob Annabeth diese Darstellung wohl zu schätzen wissen würde.
In several respects the true facts are worse than my description.
In mancher Hinsicht sind die realen Umstände sogar noch schlimmer als meine Darstellung.
"That's what Frank would call a brief but masterly description, isn't it?
Das würde Frank wohl eine kurze, aber meisterliche Darstellung nennen, nicht wahr?
We get a physical description of another place nobody cares about.
Wir erhalten eine physikalische Darstellung eines weiteren Orts, für den sich niemand interessiert.
Yet their description of how he'd conducted himself over a lifetime was not even a caricature but, in his estimation, a portrayal of what he was not, a description with which they persisted in minimizing everything worthwhile that he believed was apparent to most everyone else.
Aber ihre Darstellung dessen, wie er sich ein Leben lang verhalten hatte, war nicht einmal eine Karikatur, sondern seiner Einschätzung nach ein Porträt alles dessen, was er nicht war, eine Darstellung, die beharrlich alles verkleinerte, was an ihm in Ordnung war und was, wie er glaubte, fast alle anderen genauso sahen.
And it didn’t help Nadia’s mood that there was, she felt, some truth to the description;
Und es half Nadias Stimmung nicht, dass, wie sie fühlte, einige Wahrheit in der Darstellung steckte.
My God." Marcus seems hardly able to believe his own description, so chaotic is it.
Mein Gott!« Marcus scheint seine eigene Darstellung nicht glauben zu können, so chaotisch ist sie.
‘That’s because my knowledge of Nurns5 is limited to medieval depictions and descriptions of them.
Das liegt daran, dass ich eine Nurne5 lediglich aus Erzählungen und mittelalterlichen Darstellungen kenne.
A description and then a comment.
Eine Schilderung und am Ende ein Kommentar.
“You don’t temper your descriptions.”
„Du untertreibst deine Schilderungen nicht.”
Alex sat sobered by such a description.
Ihre Schilderung hatte Alex ernüchtert.
descriptions of fusion generator disasters.
Schilderungen von Fusionsgenerator-Gaus.
Douglass found the descriptions monotonous.
Douglass fand diese Schilderungen eintönig.
Just a simple description of what goes on in this place.
Nur um die einfache Schilderung dessen, was hier vor sich geht.
I’d seen photos, read the descriptions.
Ich hatte Fotos gesehen und die Schilderungen gelesen.
The collection begins with a description of the Black Death.
Sie beginnt mit der Schilderung des Schwarzen Tods.
noun
But no Titans of any description whatsoever.
Aber keine Titanen, welcher Art auch immer.
She appears to be a nurse of some description.
Offenbar eine Art Krankenschwester.
They give the same description of the ugly spud and everything.
Sie beschreiben den hässlichen Gnom alle auf dieselbe Art.
The holding area teems with thousands of odors of every description;
Auf dem Warteplatz wimmelt es von tausenderlei Gerüchen aller Art;
To these were added prefabricated parts and constructions of every description.
Hinzu kamen Fertigteile und Konstrukte aller Art.
Dressed in clothing of every description, all wearing red scarves at their necks.
In Kleidern aller Art, jeder mit einem roten Halstuch.
Monsters of the same description were appearing but these were no Mooffs.
Ungeheuer der gleichen Art waren plötzlich aufgetaucht, aber es waren keine Mooffs.
A legion of beggars of every description, some genuine, others fraudulent.
Ein Legion von Bettlern aller Art, manche echt, andere betrügerisch.
Something in their description of the ailment triggered an association in Greatbatch’s mind.
Etwas an der Art, wie die Ärzte das Leiden beschrieben, löste eine Assoziation in Greatbatch aus.
His office was papered with maps of every type and description.
In seinem Büro hingen Landkarten und Stadtpläne aller Arten und Größen an den Wänden.
Your original description was accurate.
Ihre ursprüngliche Umschreibung war exakt.
Other than a poetic description of who we are?” “I'm serious. A soul. A spiritual component.” “Do you, Mia?
Abgesehen von einer poetischen Umschreibung dessen, was wir sind?«« »Ich meine es ernst. Eine Seele. Eine spirituelle Komponente.« »Haben Sie, Mia?
The Deputy Chief was a man of”—she considered a choice of descriptions—“flexible loyalties.
Der Stellvertretende Sicherheitsdienstchef der KombiMontan-Station war…« sie erwog eine Anzahl möglicher Umschreibungen »…ein Mann mit flexiblem Treueverständnis.
May suddenly found herself resenting this description of him and flushed as she wondered why.
Plötzlich ärgerte May diese Umschreibung von ihm, und als sie das merkte, errötete sie und fragte sich, woran das liegen mochte.
Sensitive slot calls for the ‘quiet professional’ of the 701st.” White smiled at the description often given to the highly trained field investigative personnel of the 701st CID.
verlangen.« White lächelte über die Umschreibung, die im Zusammenhang mit dem hochgradig ausgebildeten Außenermittlungspersonal des 701. CID oft gebraucht wurde.
Laurence exchanged a look with Granby, whose face showed what he thought of this as a description of a confrontation between three dragons and near two dozen.
Laurence wechselte einen Blick mit Granby, dessen Gesicht deutlich verriet, was er von dieser Umschreibung einer Konfrontation zwischen drei Drachen auf der einen Seite und beinahe zwei Dutzend auf der anderen Seite hielt.
At this distance in time, space, and sin it was almost amusing to watch dy Cabon's face as he unraveled her polite description.
Für Ista lag diese Erkenntnis lange zurück, und Zeit, Raum und Schuld hatten eine Distanz geschaffen, aus der sie es beinahe als belustigend empfand, wie dy Cabons Gesicht sich veränderte, während er ihre höfliche Umschreibung entschlüsselte.
She can be quite … strong with her descriptions of people. Their characteristics.’ It was a tricky word but he made it.
Sie kann ganz schön heftig sein in ihren – Charakteristiken.« Das war ein schweres Wort, aber er schaffte es.
He thought of all he had heard about Borman: even if the descriptions were incomplete, even if there had been some murky areas, it seemed clear that Borman had been in every way a well-organised sort of person.
Selbst wenn die Charakteristik von Lars Borman nicht vollständig war und es vielleicht dunkle Hintergründe gab, so konnte er doch davon ausgehen, daß der Revisor ein Mann war, der seine Handlungen unter Kontrolle hatte.
noun
dancers, fiddlers, nips and foists, vagabonds of all description.
Tänzer und Fiedler, Langfinger und Schieber, Vagabunden jeder Sorte.
Antwerp and Amsterdam were publishing centers for heretical tracts, and provided sheltering arms for radicals and subversives of every description.
Antwerpen und Amsterdam waren die Zentren der Veröffentlichung solcher häretischen Traktate, und hier fanden Radikale und Subversive jeglicher Sorte sicheren Schutz.
He opened the refrigerator and examined the unopened fifth of Gilby’s gin, excellent stuff, and a cheap vermouth, and a pint of vodka, and wine of every description.
Er machte den Kühlschrank auf und begutachtete die ungeöffnete Flasche Gilb’s Gin, ausgezeichnetes Zeug, einen billigen Vermouth, eine Halbliterflasche Wodka und alle möglichen Sorten Wein.
Oh, heard about him—what Roman noblewoman hadn't? For most, the description of him sent them running to find any ploy which might introduce him to them, but Servilia was not a woman of that kind.
Sicher, sie hatte schon erstaunliche Dinge von ihm gehört, wie jede römische Aristokratin. Die meisten von ihnen hatten versucht, ihn unter einem Vorwand kennenzulernen, aber Servilia gehörte nicht zu dieser Sorte.
Like the desk, his office was crammed with data terminals, video screens, and communications gear of every description—as ready for information as a living brain—but it wasn’t particularly expansive;
Nicht allein der Schreibtisch, das gesamte Büro war überfüllt mit Computer- und Datenterminals, Videomonitoren sowie Kommunikationsapparaturen jeder Sorte – bereit zur Informationsbeschaffung wie ein lebendiges Gehirn –, aber allzu geräumig war es nicht, ja nicht einmal sonderlich behaglich.
She glanced around the empty room again and for the first time in a long while felt the key word in the description to be "empty."
Sie sah sich erneut in dem leeren Zimmer um und empfand zum erstenmal seit langer Zeit wieder, daß der Begriff >leer< das Wesentliche wiedergab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test