Translation for "descants" to german
Descants
noun
Translation examples
noun
Perhaps he has to hit her for pleading in descant: Stay here.
Vielleicht muß er sie schlagen, weil sie im Diskant bittet, bleib bei mir.
And by the time his slow Volga tune comes into its second measure, she’s there with the descant.
Und als sein gemächliches Wolgalied die zweite Strophe beginnt, ist sie dabei mit dem Diskant.
The screaming went on, high descants to the heavy basso chant from the massed choir of hieratic nayadim.
Das Schreien hielt an, hohe Diskante zu dem tiefen Baßgesang des versammelten Chors priesterlicher Nayadim.
The water susurrused past, a brushing murmur with a melodic descant where rocks created miniature whorls and waterfalls.
Das Wasser säuselte vorbei, ein sanftes Murmeln mit einem melodischen Diskant, wo Steine Miniaturwirbel und -Wasserfälle schufen.
He had been tricked, ending up holding two live wires he could not put down without the safety of a descant chord.
Er war überlistet worden, was damit endete, daß er zwei stromführende Drähte hielt, die er nicht ablegen konnte ohne den Diskant einer weiteren Saite als Sicherheit.
The ice is moving again, and Sumner can hear, below the shrill descant of the wind and the rattling and straining of the canvas, an occasional dull and vast concussion as the pack roves and breaches.
Das Eis bewegt sich wieder, und Sumner hört unter dem schrillen Diskant des Windes und der klatschenden, flatternden Leinwand hin und wieder enorme Donnerschläge, wenn das Packeis sich auftürmt und bricht.
And here they came, shuffling and stamping—a tumult of baritones and tenors, with soprano descants and cracking voices that leapt between the two. A great wave flooded up the steps and flowed out along the corridors, streaming into this room as well, which was suddenly filled with life, movement, and noise.
Es kam heran, mit Schlürfen, Stampfen und einem Gewirr von männlichen Stimmen, Diskanten und sich überschlagenden Wechselorganen, flutete über die Treppen herauf, ergoß sich über den Korridor und strömte auch in dieses Zimmer, das plötzlich von Leben, Bewegung und Geräusch erfüllt ward.
She picked up her violin and played the treble melody and then a variation on it, ending in a descant of thirty-second notes, while Hanno simply repeated his part. It sounded marvelous. Hanno was so happy that he kissed her. And that was how they played it on April 15.
Sie nahm die Geige, spielte die Oberstimme mit und variierte dann, während Hanno den Satz ganz einfach wiederholte, den Diskant bis zum Schluß in Läufen von Zweiunddreißigsteln. Das klang ganz großartig, Hanno küßte sie vor Glück, und so trugen sie es am 15. April der Familie vor.
The native gentleman’s flushed features and the furious gait of his mount suggested that Shirota was in a terrible hurry, but he was obliged to pull back on the reins just before the bridge, when a hunchbacked beggar in a dusty kimono threw himself across the horseman’s path. He grabbed hold of the bridle and started begging in a repulsive, plaintively false descant whine.
Das puterrote Gesicht des einheimischen Gentleman und der rasende Galopp des Pferdes ließen darauf schließen, daß Shirota es furchtbar eilig hatte. Doch vor der Brücke mußte er die Zügel anziehen – ein krummgebeugter Bettler im staubigen Kimono verstellte ihm den Weg, griff nach dem Zaumzeug und begann in widerwärtigem, gespielt klagendem Diskant zu betteln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test