Translation for "depths" to german
Translation examples
noun
But the depth below, the depth;
Aber die Tiefe da unten, die Tiefe!
Such depth and dryness.
Eine solche Tiefe und Trockenheit.
Not this emotional depth.
Aber nicht mit diesen tiefen Gefühlen.
In the depths: darkness.
In der Tiefe: Finsternis.
The depth of a grave.
Die Tiefe eines Grabs.
There was also the depth of it.
Und dann war da noch die Tiefe des Ozeans.
Depth, a kilometer.
Tiefe: einen Kilometer.
It was a terrible depth.
Er war entsetzlich tief.
But not down to that depth.
Aber sie würde nicht so tief tauchen.
noun
Down to the depths.
Hinunter, auf den Grund.
     'In depth,' I said.
»Bis zum Grund«, sagte ich.
Reflected in the depth of her husband’s pupils.
Auf dem Grund der Pupillen ihres Mannes.
Some remain in the depths and never return.
Andere bleiben auf dem Grund und kehren nie zurück.
Staring into the depths of his wine, Thul spoke.
Thul blickte auf den Grund seines Glases.
her real depths are Irish and romantic and illogical.
im Grunde ihres Herzens ist sie irisch, romantisch und unlogisch.
She looked at him from the quiet depth of her silence.
Vom stillen Grund ihres Schweigens aus sah sie ihn an.
The fish he imagined in the depths of the pond was a silvery blue.
Der Fisch, den er sich auf dem Grund des Teichs vorstellte, war silberblau.
noun
The medicine women who knew it were so reluctant to share the secret with anyone except their own offspring that it had been lost to all but the woman who could claim a direct, unbroken line of descent into the depths of antiquity. Even now, the drink was never given without receiving something of like kind and value in return.
Die Medizinfrauen, die es kannten, hatten es mit keinem außer ihren eigenen Töchtern teilen wollen, und daraus wurde, dass es nun allein jener Frau bekannt war, deren Blutslinie bis in die Urtiefen der Vergangenheit reichte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test