Translation for "depraving" to german
Depraving
verb
Translation examples
Some people seem to relish dwelling on them - things that deprave them, like sex-and-violence.
Manche Leute scheinen ja ein wahres Vergnügen daran zu finden – an Dingen, die sie verderben, wie Sex und Gewalt.
A Hedge Maid is an evil, nasty, dirty, wicked, foul, vile being, an oracle who trades in the darkest kinds of suffering and depravity.
Eine Heckenmagd ist eine böse, dreckige, miese, hundsgemeine Kreatur, ein Orakel, das mit dem schlimmsten nur vorstellbaren Leid und Verderben handelt.
Or was it all one more cunning lie, another disease sent to drag us down into depravation and hopelessness, a rigged game he and the rest of us were destined to lose from the very start?
Oder handelte es sich lediglich um eine weitere hinterlistige Täuschung, eine Krankheit, die uns in das Verderben und die Hoffnungslosigkeit hinunterziehen sollte? Ein manipuliertes Spiel, bei dem von Anfang an feststand, dass er und der Rest von uns als Verlierer vom Platz gehen würden?
Instead of a lightsaber duel to the death, there had been much discussion, and a gradual understanding that their separate visions for how the galaxy might be rescued from depravity were not so different after all.
Statt eines Duells mit dem Lichtschwert bis zum Tod hatte es viele Diskussionen gegeben, und nach und nach hatte Dooku begriffen, dass ihre Vorstellungen davon, wie man die Galaxis vor dem Verderben schützen konnte, sich gar nicht so sehr voneinander unterschieden.
He tried to imagine, against all evidence, that beneath the shell of her vices there were still traces of purity. If Nora Reeves had been transfigured in death, Margaret might be saved from depravity and by a miracle be reborn from her ashes.
Schwankend stand er da und dachte, so wie Nora sich im Tod verklärt hatte, könnte Margaret sich vor dem Verderben retten und durch ein Wunder aus der Asche zu neuem Leben auferstehen.
Yes, the soul launches like a rocket, but only those who are dispatched in a timely manner will arrive at their destination, while others, especially those rising from bodies that have fallen in the depravity of a war, will continue to travel aimlessly through the transparent, gelid recesses of the cosmos, to throw themselves at the mercy of dissonant comets, crackpot satellites, meteors large and small, and other cosmic debris.
Ja, die Seelen werden wie Raketen katapultiert, aber nur diejenigen, die richtig und rechtzeitig auf diese Reise geschickt werden, gelangen an die dazu bestimmte Stelle, während die anderen, vor allem solche aus Körpern, die im Wahnwitz eines Krieges zugrunde gegangen sind, endlos durch die durchsichtigen und eisigen Tiefen des Weltalls wandern, aus der Bahn geworfenen Kometen, ausgedienten Satelliten, kleinen und großen Meteoriten und dem übrigen kosmischen Müll auf Gedeih und Verderb ausgeliefert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test