Translation for "densed" to german
Translation examples
I felt the silence grow dense around us.
Das Schweigen zwischen uns verdichtete sich.
The dust column grew, becoming more dense.
Die Staubsäule wuchs an, verdichtete sich.
The fluttering whiteness converges into a dense cloud and forms a face.
Das weiße Flattern verdichtet sich zu einer Wolke, ein Gesicht entsteht.
Clouds of dense moisture billowed, obscuring the macabre landscape.
Wolken aus verdichteter Feuchtigkeit wogten und verhüllten die makabre Landschaft.
They know what's going to happen when the azetal gas gets dense enough."
Sie wissen, was passieren wird, sobald sich das Azetalgas genügend verdichtet hat.
Fray again made adjustments, constricted the blot to a small dense disk.
Abermals korrigierte Fray das Ergebnis und verdichtete den Fleck zu einer kleinen Scheibe.
As he continued to hold it that vapour grew more dense, thickened, until the color was solid.
Während er sie in der Hand hielt, wurde der Dampf stärker und verdichtete sich, bis die Farbe sich verfestigte.
The dirty spirals coiled over the bedclothes, coalesced into a dense clot, and hovered over the bed.
Die schwefligen Spiralen ringelten sich über die Bettdecke und verdichteten sich zu einem wabernden Brodem, der über dem Bett hing.
These things do not deal with space or time but with the properties of infinite assemblages and dense series (Americana).
Diese Dinge befassen sich nicht mit Raum oder Zeit, sondern mit den Eigenschaften unendlicher Mengen und verdichteter Abfolgen («Americana»).
In blows an old woman, straight and white, Astrid but smaller, the air around her dense.
Eine alte Frau rauscht herein, kerzengerade und weißhaarig. Astrid, nur kleiner. Die Luft um sie herum wirkt wie verdichtet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test