Translation for "denotate" to german
Denotate
Translation examples
now used by the Linyaari to denote the invaders who destroyed their home world.
die Linyaari die Invasoren bezeichnen, die ihre Heimatwelt verheert haben.
These simple terms – “come about,' for example – denote procedures that are as complicated and tradition-bound as the installation of a new Pope.
Diese einfachen Begriffe – »drehen«, zum Beispiel – bezeichnen Prozeduren, die so kompliziert und traditionsverhaftet sind wie die Einsetzung eines neuen Papstes.
They think it denotes someone without social skills who gloms onto Star Trek as a sort of substitute life.
Sie glauben damit jemanden zu bezeichnen, der keine gesellschaftlichen Beziehungen hat und im Star Trek-Universum eine Art Ersatzleben führt.
The chief, a wicked-looking fellow with the sharp-filed teeth that often denote the cannibal, received him with apparent friendliness.
Der Häuptling, ein wenig vertrauenerweckender Bursche mit spitzgefeilten Zähnen, die häufig den Kannibalen bezeichnen, empfing ihn anscheinend freundlich.
Here is how the scale is divided. Note that the assessments are purely metaphorical, merely denoting the degree of suspicion aroused for a given louche-rating.
Und so sieht die Skala aus. Man beachte, daß die jeweiligen Beschreibungen rein metaphorisch zu verstehen sind; sie bezeichnen lediglich den Verdächtigungsgrad der verschiedenen louche-Werte.
“Blue” was the word Russians used to denote gay men, and Rudi sniggered, but now they both felt there was something troubling about the sight of this blueness.
»Blau« war das Wort, das die Russen benutzten, um schwule Männer zu bezeichnen, und Rudi kicherte, aber jetzt hatten beide das Gefühl, irgendetwas sei beunruhigend an diesem blauen Anblick.
As you may know, my island is a well-known Hazard to Navigation, recognizable, to terrified sailors, by its three towers of rock, which we denote by that name.
Wie Ihr vielleicht wisst, ist meine Heimatinsel eine berühmte Gefahrenstelle für die Schifffahrt, von den verängstigten Seefahrern an den drei Felstürmen zu erkennen, die wir mit diesem Namen bezeichnen.
The prisoner explained that in her statement she used the phrase ‘a cup of coffee’ merely as denoting ‘a certain quantity of coffee.’ You yourselves will be able to judge whether that is a usual and natural form of expression.
Die Angeklagte erklärt, sie habe in ihrer ersten Aussage von einer ›Tasse Kaffee‹ gesprochen, um damit ›eine bestimmte Menge Kaffee‹ zu bezeichnen. Sie werden selbst beurteilen können, inwieweit eine solche Ausdrucksweise üblich und normal ist.
All this, however, did not move Engelhardt; he was on his way toward withdrawing not only from modernity dawning the world over, but altogether from what we non-Gnostics denote as progress, as, well, civilization.
Alles dies aber berührte Engelhardt nicht, da er ja gerade auf dem Weg war, sich nicht nur der allerorten beginnenden Moderne zu entziehen, sondern insgesamt dem, was wir Nichtgnostiker als Fortschritt bezeichnen, als, nun ja, die Zivilisation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test