Translation for "denaturing" to german
Translation examples
It's these long jumps that denature the structural integrity of space-and even the smaller ones do so somewhat.
Es sind diese langen Sprünge, die die strukturelle Integrität des Raums denaturieren – und selbst die kürzeren tun es, wenn auch in geringerem Umfang.
To render industrial alcohol disagreeable for drinking, the government took to ‘denaturing’ it by dosing it with poisons such as strychnine and mercury which had the power to blind, cripple or kill those who drank it.
Um industriellen Alkohol ungenießbar zu machen, fing die Regierung an, ihn zu »denaturieren«, indem sie ihn mit Giften wie Strychnin oder Quecksilber versetzte, die zum Erblinden, zu Lähmungserscheinungen und zum Tod führen konnten, wenn man sie trank.
Inevitably, some of that still-legal alcohol (actually a great deal: sixty million gallons a year, by one estimate) was diverted into the bootleg trade. To render industrial alcohol disagreeable for drinking, the government took to denaturing it—that is, dosing it with poisons such as strychnine and mercury, which had the power to blind, cripple, or kill those who drank it.
einer Schätzung zufolge 230 Millionen Liter im Jahr) auf den Schwarzmarkt umgeleitet. Um industriellen Alkohol ungenießbar zu machen, fing die Regierung an, ihn zu »denaturieren«, indem sie ihn mit Giften wie Strychnin oder Quecksilber versetzte, die zum Erblinden, zu Lähmungserscheinungen und zum Tod führen konnten, wenn man sie trank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test