Similar context phrases
Translation examples
and finally deign graciously to effect that these demonstrations give way to Thy glory and the salvation of souls and nowhere be an obstacle to that.
Und ich bitte Dich, gnädiglich dafür Sorge zu tragen, dass diese meine Ausführungen zu Deinem Ruhm und zum Heile der Seelen gereichen und dem in keiner Weise im Wege stehen.
Do you really think that if you have a hard-on and you don’t come right away this makes you a prince and the woman must kick her legs in the air and squeal with delight every time you deign to touch her—in the middle of the night, after you’ve folded up your little pictures so very neatly and I’m in the grip of my first dream?
Was denkst du dir eigentlich, glaubst du wirklich, wenn er dir steht und du nicht gleich fertig bist, dass du dann schon ein Kaiser bist und eine Frau mit den Beinen zappeln und überschnappen muss vor Freude, sobald du nur geruhst, sie ein wenig zu berühren, mitten in der Nacht, so überaus ordentlich, wie du nachher deine Zeichnungen zusammenlegen wirst, und inzwischen werde ich meinen ersten Traum erlebt haben?
noun
Achmet Zek had not deigned to acquaint her with his intentions regarding her future.
Achmet Zek hatte noch nicht gewagt, sie von seinen Absichten zu unterrichten.
for you never deigned to believe that I could, without any specific designs, ever crave to bury my face in your plaid skirt, my darling!
denn nie hast du zu glauben geruht, daß ich mich auch ohne bestimmte Absichten danach sehnen könnte, mein Gesicht in deinem Schottenrock zu vergraben, meine Liebste!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test