Translation for "defense mechanism" to german
Translation examples
Defense mechanism!" he said bluntly.
Es ist ein Verteidigungsmechanismus«, entgegnete er glatt.
Sort of a defense mechanism?” “I don’t know.
Eine Art Verteidigungsmechanismus?» «Ich weiß nicht.
"A defense mechanism of some kind?" Janeway asked.
»Mit einem Verteidigungsmechanismus, meinen Sie?«, entgegnete Janeway.
“No. Humor is associated with an interrupted defense mechanism.”
»Nein. Humor ist mit einer Unterbrechung des Verteidigungsmechanismus gekoppelt.«
I attack when I'm worried. It's a defense mechanism.
»Wenn ich mir Sorgen mache, werde ich immer aggressiv - ein Verteidigungsmechanismus
“It’s got an amazing defensive mechanism — hold Trevor for me . . .”
»Er hat einen irren Verteidigungsmechanismus. Hier, halt mal Trevor …«
CLOUD: She might have done it inadvertently, as a defense mechanism.
CLOUD: Sie mag es unwillkürlich getan haben, als Verteidigungsmechanismus.
That was my defense mechanism, the way I dealt with uncertainty.
Das war mein Verteidigungsmechanismus, die Art und Weise, wie ich mit Unsicherheit fertig wurde.
What impresses me most is the defense mechanisms that are built into his story.
Was mich am meisten beeindruckt, ist der in die Geschichte eingebaute Verteidigungsmechanismus.
The defense mechanism wasn’t a thinking being, capable of making judgment calls.
Der Verteidigungsmechanismus war kein denkendes Wesen, unfähig, Urteile zu sprechen.
Avoidance was her defense mechanism, but hardly his.
Vermeidung war ihr Abwehrmechanismus, seiner allerdings nicht.
It’s part of our natural defense mechanism.
Das gehört zu unserem natürlichen Abwehrmechanismus.
It was a defense mechanism Zack recognized; he was prone to it himself.
Zack wusste, dass es sich um einen Abwehrmechanismus handelte, er war selbst nicht frei davon.
The defense mechanism they’ve had in place-denial-is shattered by the arrival of the infant.
Der Abwehrmechanismus, den sie entwickelt haben – Verdrängung –, wird durch die Geburt des Kindes zerstört.
Later I thought that must have been some kind of instant defense mechanism.
Später kam ich zu dem Schluss, dass es eine Art augenblicklicher Abwehrmechanismus gewesen sein musste.
“It’s less important to understand which defense mechanism she used, and whether it was conscious or unconscious.
Man muß nicht unbedingt verstehen, was Katie für einen Abwehrmechanismus angewandt hat und ob das bewußt oder unbewußt erfolgte.
Maybe from the surprise of it or as a defense mechanism, all you can think is that your work has followed you home.
Vielleicht vor Überraschung oder als Abwehrmechanismus ist dein einziger Gedanke, dass die Arbeit dir nach Hause gefolgt ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test