Translation examples
And then, as he stood alone in the mill, he realized that he had not come here tonight simply to make a decison about the future of the mill.
Und als er jetzt allein in dem Gebäude stand, wurde ihm klar, dass er heute nicht einfach nur hierhin gegangen war, um eine Entscheidung über die Zukunft der Fabrik zu fällen.
I really haven’t felt this clear-headed about things since I was out at Grinnell and had to make the decison to move up to 152, and give up at 145 where I was successful, because there was someone there all of a sudden who was better—a freshman, no less.
So klar im Kopf wie jetzt habe ich mich das letzte Mal in Grinnell draußen gefühlt, als ich mich entscheiden mußte, ins Leichtgewicht aufzurücken, und das Federgewicht, in dem ich erfolgreich war, aufzugeben, weil ganz plötzlich einer auftauchte, der besser war – zudem einer im ersten Semester.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test