Translation for "decaf" to german
Similar context phrases
Translation examples
Now he meets us at the Cartwright Cafe and drinks his decaf and laughs at Frankie.
Jetzt treffen wir uns mit ihm im Cartwright Café, wo er seinen entkoffeinierten Kaffee trinkt und mit Frankie Witze macht.
Most store decaf brands use toxic chemicals that often remain in the brew.
Bei den meisten entkoffeinierten Kaffees, die du im Laden kaufen kannst, werden toxische Chemikalien verwendet, die häufig im Getränk verbleiben.
Jill handed Ruth a cup of Diet Coke, but her grandmother asked if she could have some decaf instead.
Jills Angebot einer Cola light auch für sie schlug die alte Dame aus und bat stattdessen um eine Tasse entkoffeinierten Kaffee.
Just a short interrogation about his health over the dining table, then the pristine white sofa for decaf coffee, a drop more wine, and music.
Nach einem kurzen Verhör bezüglich seines gesundheitlichen Befindens hatten sie sich mit einem entkoffeinierten Kaffee auf dem makellos weißen Sofa niedergelassen, noch einen weiteren Schluck Wein getrunken und Musik gehört.
John Doe ordered up a 50/50 regular/decaf from the floor's new and swanky watch-while-I-make-it-from-freshly-ground-beans machine.
John Doe orderte an der schicken neuen Seht-mal-was-ich-aus-frischgemahlenen-Bohnen-zaubern-kann-Kaffeemaschine auf unserer Etage einen 50/50-Mix von normalem und entkoffeiniertem Kaffee.
I went out and bought bagels, tofu cream cheese, and the Sunday Times, then returned to my living room and made a fresh pot of decaf and turned on the stereo to a light jazz station.
Ich ging aus, kaufte Bagels, Tofu-Streichkäse sowie die Sunday Times, kehrte ins Wohnzimmer zurück, machte mir eine Kanne frischen entkoffeinierten Kaffee und stellte einen Radiosender mit leichter Jazzmusik ein.
“I promise you.” 26 Eastern Atlantic, June 23 GAMAY TROUT SAT in a small chair in the Matador’s sick bay with a blanket around her shoulders and a piping hot cup of decaf in front of her.
»Das verspreche ich Ihnen.« 26 Ostatlantik, 23. Juni Camay Trout saß in einem kleinen Sessel im Krankenrevier der Matador. Eine Decke war um ihre Schultern drapiert, und in der Hand hatte sie eine Tasse heißen entkoffeinierten Kaffees.
Up close we see the full effect: Grandma in her ginger wig snarfing low-tar menthol cigarettes, Grandpa in his hairpiece drumming a cup of decaf coffee with his chopsticks, his body now grown so tubby he can lift his right leg over his left only by yanking upward on his plaid trouser cuff.
Näher dran, kommen wir in den Genuß der vollen Wirkung: Großmama mit ihrer ingwerfarbenen Perücke raucht ihre Mentholzigaretten mit geringem Teergehalt, Großvater unter seinem Toupe trommelt mit den Eßstäbchen gegen seine Tasse mit entkoffeiniertem Kaffee;
Dinner, now ruined, came to a standstill as they picked through their pasta and killed as much time as possible. Two long cups of decaf. When Angelo’s was empty, Luther paid the bill and they drove home, slowly.
Damit war der Abend bei Angelo's verdorben. Nora und Luther pickten sich wie zwei Vögel durch ihre Pasta und schlugen so viel Zeit tot wie möglich. Beide bestellten nach dem Essen noch je zwei Tassen entkoffeinierten Kaffee. Sie warteten, bis sie die letzten Gäste waren, dann bezahlte Luther die Rechnung und sie fuhren nach Hause — sehr langsam.
She was drinking her usual Irish coffee. (She never suspected that the bartenders made her Irish coffees with decaf, “to inhibit her inherent loquaciousness,” Uncle Charlie said.) Fast Eddy was telling about the time he’d pitted Agnes against Uncle Charlie in a footrace.
Sie trank ihren üblichen Irish Coffee (und ahnte nicht, dass die Barkeeper entkoffeinierten Kaffee dafür verwendeten, »um die ihr eigene Redseligkeit zu hemmen«, wie Onkel Charlie sagte.) Fast Eddy erzählte gerade, wie er Agnes einmal gegen Onkel Charlie hatte um die Wette laufen lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test