Translation for "daytime hours" to german
Translation examples
They had to hope the creatures would keep to their normal schedule and not come out during daytime hours.
Sie konnten nur hoffen, dass sich die Monster an ihren üblichen Zeitplan hielten und nicht schon tagsüber herauskamen.
He’d spent his daytime hours since then hanging motionless in the sunlight, allowing the heat to knit him back together.
Tagsüber hing er seitdem reglos im Sonnenschein, damit die Hitze ihn wieder zusammenflickte.
To help her with this, Nana and I have gently encouraged her and Damon to answer the front door during the daytime hours.
Um ihr da rauszuhelfen, haben Nana und ich sie und Damon sanft dazu ermutigt, tagsüber an die Vordertür zu gehen.
I sent him sentimental texts during daytime hours and he called me when he was drunk to tell me nice things about my personality.
Ich schickte ihm tagsüber sentimentale Nachrichten, und er rief mich an, wenn er betrunken war, um mir nette Dinge zu sagen.
Catholics can eat pretty much whatever they want, but have to give up the stuff they like the most for one month a year, while Muslims give up all food during the daytime hours of Ramadan.
Katholiken dürfen so ziemlich alles essen und trinken, was sie wollen, doch einen Monat im Jahr müssen sie auf Sachen, die sie mögen, verzichten. Und Muslime dürfen im Fastenmonat Ramadan tagsüber gar nichts essen.
As Alvin had settled on using the daytime hours to allow the breakdown to heal unbandaged and the nights to wrap the stump to prevent the swelling, I readily found the two bandages in the corner of the top dresser drawer where he'd returned them rolled up that morning.
Da Alvin dem Stumpf tagsüber Gelegenheit gab, unbandagiert zu heilen, und ihn nur nachts umwickelte, um das Anschwellen zu verhindern, fand ich die zwei Verbandsstreifen ohne weiteres in der oberen Kommodenschublade, wohin er sie am Morgen zusammengerollt zurückgelegt hatte.
tomorrow night he could kill me, if he liked, if I’d found no escape during the daytime hours.
Morgen Nacht schon würde er mich umbringen, wenn es ihm gefiel und ich während der Tagesstunden keine Fluchtmöglichkeit fand.
Honestly, by this point, I felt like schedules and “daytime hours” were just suggestions in my life.
Ehrlich, ich hatte inzwischen sogar das Gefühl, Zeitpläne und »Tagesstunden« seien bloße Vorschläge in meinem Leben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test