Translation for "daybed" to german
Daybed
noun
Translation examples
noun
There was a daybed there, and stools, and candles and torches.
Ein Ruhebett gab es hier und Schemel, Kerzen und Fackeln.
Putting that daybed in the alcove was a great idea.
Die Idee mit dem orientalischen Ruhebett in der Nische ist großartig.
I turned over on the daybed at the sound of Matt’s gentle whisper.
Beim Klang von Matts sanftem Flüstern drehte ich mich auf dem Ruhebett um.
Tenel Ka sat on a morphing divan that had been adjusted to daybed dimensions.
Tenel Ka saß auf einem Wandlungsdiwan, der die Form eines Ruhebetts angenommen hatte.
Ruy Gomez removed a lit candle from the candelabrum and placed it in the sconce on the wall above the daybed, then he bowed and withdrew.
Ruy Gomez nahm eine der brennenden Kerzen des Kandelabers und steckte sie in die Wandleuchte über dem Ruhebett.
countless downy cushions covered in embroidered silk were strewn everywhere on sofas and daybeds, for my father loved to have a soft place to lie down;
Daunenkissen in großer Anzahl, mit Seide oder vielfarbiger Handarbeit überzogen, waren überall auf Sofas und Ruhebetten verteilt, denn mein Vater liebte es, weich zu liegen;
When we lay side by side on the musicians’ daybed, she turned toward the torch so that the amber-coloured light bathed her body and sweet face. “Bessie—Bessie—”
Als wir nebeneinander auf dem Ruhebett der Musikanten lagen, wandte sie sich der Fackel zu, sodass das bernsteinfarbene Licht ihren Körper und ihr liebreizendes Antlitz überflutete.
As a group they approached the daybed that stood in deepest shadow against the wall. The bed was draped with a white sheet and the still figure upon it looked as if she lay upon her bier.
Gemeinsam näherten sie sich dem Ruhebett, das im tiefen Dunkel an einer Wand stand. Das Lager war mit einem weißen Laken bedeckt, die reglose weibliche Gestalt darauf sah aus, als läge sie auf einer Bahre.
I was covered with sweat, the daybed was made rank with her deflowering, I was thoroughly shamed—and yet (O, most shameful of all!) with her words, and the thought of her later in another man’s bed, my lust began to flame once more.
Ich war bedeckt von Schweiß, das Ruhebett war von ihrer Defloration besudelt, ich war zutiefst beschämt – und doch (oh, das Schändlichste von allem!), ihre Worte und der Gedanke daran, wie sie dereinst im Bette eines anderen läge, ließen meine Lust von neuem entbrennen.
Other pictures from the baths show middle-aged men swimming in a row in the exercise pool, the old changing rooms from the beginning of the sixties, built of dark wood, with a daybed and a little wardrobe, and the sign to the room before the showers with the words ultraviolet lamp written in silver letters.
Auf anderen Bildern aus dem Badehaus sind Männer mittleren Alters zu sehen, die in Reih und Glied im Becken schwimmen, und die alten Umkleidekabinen aus dunklem Holz vom Anfang der Sechzigerjahre, mit Ruhebett und einem kleinen Schrank, dann das Schild zum Raum hinter den Duschen mit der Aufschrift »Höhensonne«, die Buchstaben in der Type Futura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test