Translation for "day to day operations" to german
Day to day operations
Translation examples
“But I can’t provide much in the way of details on the day-to-day operations.
Aber ich kann Ihnen nicht viel über das Tagesgeschäft erzählen.
“Nothing more. I am completely removed from the day-to-day operation of the residence.”
»Nichts weiter. Ich hab mit dem Tagesgeschäft in dem Haus rein gar nichts zu tun.«
“So you are still intimately involved in the day-to-day operations of the company?” “Yes, sir, I am.”
»Demzufolge sind Sie nach wie vor aufs engste in das Tagesgeschäft der Firma involviert?« »Ja, Sir, das bin ich.«
Klein ran the day-to-day operation, and now he was headed to a private meeting called by the president.
Klein leitete das Tagesgeschäft der Einheit und war nun zu einer privaten Sitzung unterwegs, die der Präsident einberufen hatte.
So I’m going to leave day-to-day operations where they should be—in the hands of the Chief Lector, steward of the pharaoh, Amos Kane.”
Ich lasse also das Tagesgeschäft dort, wo es hingehört – in den Händen des Obersten Vorlesepriesters, des Verwalters des Pharaos, Amos Kane.
The third person in this trinity was newly anointed, brought in from outside to oversee day-to-day operations by way of cost-cutting and efficiency.
Das dritte Element der Heiligen Dreifaltigkeit war ein frisch gesalbter Neuling, den man hinzugezogen hatte, damit er im Tagesgeschäft für Kostendämpfung und Effizienz sorgte.
Officially assigned as the operations officer at SEAL Two, Marcinko managed to fob off this job and take over the day-to-day operation of Mob Six.
Offiziell war er als Operations Officer dem SEAL-Team 2 zugeteilt, doch es gelang ihm, diese Aufgaben abzugeben und das Tagesgeschäft von Mob 6 zu übernehmen.
Frank had quit law school, and they’d tacitly agreed that he would oversee the day-to-day operations of the company while Jeff made the larger decisions about investments and overall corporate direction.
Frank hatte das Jurastudium aufgegeben, und sie waren stillschweigend übereingekommen, daß er die Tagesgeschäfte der Gesellschaft beaufsichtigen würde, während Jeff die weitreichenderen Entscheidungen hinsichtlich der Investitionen und der Gesamtentwicklung der Firma traf.
His first move was hiring Jimmy Lee Bayliss, recently retired from ExxonMobil, to teach him about oil exploration and run the day-to-day operation so that Drake McBride could concentrate on water-skiing and fishing.
Als Erstes heuerte er Jimmy Lee Bayliss an, der kurz zuvor bei Exxon Mobil in den Ruhestand gegangen war. Der sollte ihm alles beibringen, was man über Ölbohrungen wissen musste, und sich außerdem um das Tagesgeschäft kümmern, damit Drake McBride sich weiterhin auf Wasserski und Fischen konzentrieren konnte.
Every firm in New York wanted Rubin’s golden name, but Sandy Weill of Citigroup pursued him relentlessly with just the right offer: Rubin would sit at the top of the bank’s empire as chairman of the executive committee, the in-house consigliere, shaping strategic decisions but bearing no responsibility for day-to-day operations.
Alle großen Wall-Street-Firmen bemühten sich um Rubins goldenen Namen, aber es war Sandy Weill von der Citigroup, der ihm am unermüdlichsten nachstellte und schließlich mit dem richtigen Angebot kam: Rubin würde als Vorstandsvorsitzender die Geschicke der Bank leiten und als hauseigener Consigliere die Ziele vorgeben, ohne für das Tagesgeschäft verantwortlich zu sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test