Translation for "dawn light" to german
Translation examples
He stepped out into the dawn light, which was fine.
Er trat ins Licht der Dämmerung, und damit war soweit alles in Ordnung.
Reflected dawn light gleamed through the opening.
Das tausendfach zurückgeworfene Licht der Dämmerung funkelte durch die Öffnung.
Thinking of her slender body in bed, the freckles on her shoulders glowing in the dawn light.
Denke an ihren schmächtigen Körper im Bett und an die Sommersprossen auf ihren Schultern, die im Licht der Dämmerung leuchteten.
Night was fading by the time I left Dee, but the river looked no better by dawn's light. I wondered
Die Nacht verblasste, als ich Dee verließ, doch der Fluss sah auch im Licht der Dämmerung nicht besser aus.
TEMUJIN’S HEAD THROBBED in the weak dawn light as his father and Eeluk loaded the ponies with food and blankets.
Temudschin dröhnte der Schädel, als sein Vater und Eeluk im schwachen Licht der Dämmerung die Pferde mit Vorräten und Decken beluden.
The torches and lamps that illumi-nated the huge building were guttering low, but I needed no ilu-mination as dawn's light grew steadily around me.
Die Fackeln und Lampen, die das mächtige Gebäude erleuchteten, waren heruntergebrannt, doch brauchte ich sie nicht, da das Licht der Dämmerung um mich herum stetig zunahm.
Meghan sat up, looking impossibly old and frail in the cruel dawn light, the donbeag peeping his velvety nose out of her pocket.
Meghan setzte sich auf und wirkte im unbarmherzigen Licht der Dämmerung unglaublich alt und gebrechlich, während der Donbeag seine samtige Nase aus ihrer Tasche streckte.
She had seen it clearly in the pre-dawn light.
Sie hatte es in der beginnenden Dämmerung deutlich gesehen.
Into the pale dawn light she crowed shrilly, ‘Hey, miss!’
Sie kräht los in die fahle Dämmerung mit ihrem hellen Stimmchen: »He, Fräulein!«
Jacob heard the engines even before the planes appeared out of the dawn light.
Jacob hörte die Motoren, bevor die Flugzeuge aus der Dämmerung auftauchten.
The dawn light revealed the snaking black line of the water, and she felt the speed was still there in her legs.
In der Dämmerung lag er wie eine schwarze Schlange da, und sie spürte, dass sie noch Kraft in den Beinen hatte.
There was some dawn light on the stairway now.
Im Treppenhaus war es nun schon etwas hell vom Morgenlicht;
Dawn light on wild horses in the Khentii Mountains.
Morgenlicht über den Wildpferden der Khentil-Berge.
A dim dawn light is filtering into the cabin through the palings.
Ein schwaches Morgenlicht stiehlt sich zwischen den Latten in die Hütte.
Pale blue dawn light filtered past him.
Blassblaues Morgenlicht fiel an ihm vorbei in den Raum.
Early dawn light is filling the windows on the valley side.
Erstes Morgenlicht dringt durch die Fenster auf der Tal-seite.
The dawn light is a drowsy gray through the table cloth. Like a shroud.
Durch die Tischdecke wirkt das Morgenlicht verschlafen grau.
His face went very still in the cold, slow dawn light.
Sein Gesicht erstarrte im kalten, heraufdämmernden Morgenlicht.
He got dressed and walked around the house in the dawn light.
Er zog sich an und ging im ersten Morgenlicht um das Haus herum.
The stage is empty for a moment as the dawn light continues to brighten.
Die Bühne ist für einen Moment leer, während das Morgenlicht immer heller hereinscheint.
Her face was no more than a dark shadow against the dawning light from the window.
Ihr Gesicht war im Morgenlicht des Fensters nur ein weicher Schatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test