Translation for "daugh" to german
Daugh
noun
Translation examples
noun
His daugh-ter is here in my house.
Seine Tochter ist hier in meinem Hause.
But then she'll eventually grow to accept life without her daugh-ter.
Aber dann wird sie langsam ein Leben ohne ihre Tochter akzeptieren lernen.
Although most of the people at the Institute knew she was Thorne Blackburn's daughter--his bastard daugh- ter, in fact--anyone she knew at all well knew better than to bring it up.
Obwohl die meisten Leute am Institut wußten, daß sie Thorne Blackburns Tochter war - seine uneheliche Tochter -, und jeder von ihnen wußte, sofern er sie kannte, daß man das Thema ihr gegenüber lieber nicht anschnitt.
And I, growing wearier by the moment, thought it better to leave her undisturbed. So I took myself to my chambers and dismissed my body- servant, falling down across my bed to mimic my daugh- ter's rest.
Und ich, der ich immer müder wurde, hielt es für besser, sie ungestört zu lassen. Also ging ich zu meinen Räumen, entließ meinen Leibdiener und fiel auf das Bett, um die gleiche Ruhe zu finden wie meine Tochter.
So I let him go free-save for an eye, to prove I meant what I said-and bade him tell them that unless they sent me my daugh-ter and granddaughter, and for my justice the nithings who defiled her, no man in the Bygd will rest until every last troll of them is slain; for all of us have women to ward.
Deshalb ließ ich ihn frei – nur daß ich ihm ein Auge nahm, um zu beweisen, daß ich es ernst meinte mit dem, was ich sagte – und gab ihm die Botschaft mit: Wenn sie mir nicht meine Tochter und meine Enkelin schickten und, damit ich Gerechtigkeit an ihnen üben könne, die Neidlinge, die sie schändeten, werde kein Mann in Vestri Bygd ruhen, bis auch der letzte dieser Trolle erschlagen sei, denn wir alle haben Frauen, die wir beschützen müssen.
I decided nothing these women did would ever surprise me again, but that lasted about one second, because next the Daugh- ters swarmed around Our Lady like a circle of bee attendants and rubbed the honey into the wood, working it into the top of her head, into her cheeks, her neck and shoulders and arms, across her breasts, her belly.
Ich fand, dass mich diese Frauen von jetzt an mit nichts mehr überraschen könnten, aber nach einer Sekunde schon gelang es ihnen natürlich gleich wieder, denn ehe ich es mich versah, schwärmten die Töchter um Unsere Liebe Frau herum wie der Hofstaat eines Bienenstocks und rieben den Honig in das Holz, in ihren Kopf, in ihre Wangen, ihren Hals, Schultern und Arme, in ihre Brüste, ihren Bauch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test