Translation for "darking" to german
Translation examples
He heard a fracas up ahead. The blackout dark amplified sound. Pitch resonated higher.
Er hörte gleich vor ihnen tumultartigen Lärm. Die Verdunkelung verstärkte ihn noch.
How could something that was only a shadow—little more than a darkness on the air— make you feel that it was alive?
Wie konnte etwas, das nur ein Schatten war – kaum mehr als eine Verdunkelung der Luft –, einem das Gefühl geben, es sei am Leben?
Quickly he opened The Darke Index, found the page and began the next stage of Darkening the Destiny of AnOther.
Hastig schlug er den Schwarzen Index auf, fand die gewünschte Seite und begann mit der nächsten Phase der Verdunkelung eines anderen Schicksals.
The blackout made it very dark, but Harry knew the West End well, and there were traffic lights to navigate by, plus the sparing glow of car sidelights.
Durch die Verdunkelung war es finster, aber Harry kannte sich im West End gut aus, und immer wieder fuhren Autos mit Parklichtern vorbei.
Windows opaqueable. That was a common ruse; rooms which were kept dark continually were liable to become renowned as nests of Refugees.
Fenster können variabel verdunkelt werden. Das war wichtig, denn Räumlichkeiten mit ständiger Verdunkelung erweckten bald den Verdacht, dass es sich um Flüchtlings-Nester handeln könnte.
after the blackout was lifted and cities returned to light which, after long darkness, seemed like Republic Day illuminations: after all this, Gustad still did not remove the paper from his windows.
nachdem die Verdunkelung aufgehoben und Städte zum Licht zurückgekehrt waren, das, nach der langen Dunkelheit, wie die Festbeleuchtung für den Unabhängigkeitstag wirkte, nach all dem entfernte Gustad immer noch nicht das Papier von seinen Fenstern.
All the light bulbs had been removed because of the blackout, so after nightfall the train was in total darkness except for the occasional gleam of the guard's flashlight as he patrolled, picking his way over passengers sitting and lying on the floor.
Alle Glühbirnen waren wegen der Verdunkelung herausgeschraubt worden, so daß nach Einbruch der Dunkelheit völlige Finsternis im Zug herrschte, die nur hin und wieder von der Taschenlampe eines Schaffners durchbrochen wurde, der seinen Kontrollgang machte und über die Fahrgäste steigen mußte, die auf dem Boden saßen oder lagen.
The boat he was on had a radio, which he used to contact headquarters just twice, once to report that all vessels were in place, and a second time to resolve a technical issue: he had reservations about the plan’s stipulation that all boats operate under a blackout after dark.
An Bord befand sich ein Funksender, über den er zweimal Kontakt mit dem Hauptquartier aufnahm. Beim ersten Mal erstattete er Meldung, dass alle Boote ihre vorgesehene Position erreicht hatten; beim zweiten Mal sprach er ein kleineres Problem an, nämlich die Verdunkelung, die alle Boote gemäß dem Einsatzplan nach Einbruch der Dunkelheit durchführen sollten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test