Translation for "dark horse" to german
Translation examples
Journalists sometimes referred to him as the dark horse of diplomacy.
Journalisten bezeichneten ihn zuweilen als die unbekannte Größe der Diplomatie.
Simon’s the dark horse.”
Simon ist das stille Wasser.
Jill continued to be the dark horse.
Jill war weiterhin ein stilles Wasser.
‘Caratacus’s daughter is a dark horse,’ Titus went on.
»Caratacus’ Tochter ist ein stilles Wasser«, fuhr Titus fort.
'Well, aren't you the dark horse, Jaxyn Aranville!' Mathu exclaimed.
»Na, Ihr seid mir vielleicht ein stilles Wasser, Jaxyn Aranville«, rief Mathu aus.
Yeah, right. Because that would really make a whole load of thumping noises. Lissy is such a dark horse!
Ja, ja, ist klar. Das würde auch so rumsen. Lissy ist ja wirklich ein stilles Wasser!
We were in the church porch about to go in, and I turned round and said to you, “Our Eva’s a dark horse.
Wir standen vor der Kirche und wollten gerade reingehen, und ich habe mich umgedreht und zu dir gesagt: ›Unsere Eva ist ein stilles Wasser.
"You are a dark horse, young man." He swept forward towards Sara, almost hiding her from Graham.
»Sie sind ein stilles Wasser, junger Mann.« Er wallte auf Sara zu und schirmte sie beinah ganz gegen Grahams Blick ab.
— You always were a dark horse, Bri, Danny Skinner winked, almost with affection, even feeling confident enough to spread his grin around the table.
– Du warst immer ein stilles Wasser, Bri, sagte Danny augenzwinkernd, beinahe liebevoll, und war sogar zuversichtlich genug, sich grinsend in der Runde umzusehen.
There were left now Rose and the dark horse Jill, the always well-brushed, well-washed, polite, blonde girl, who hardly ever spoke, but listened, how she did listen.
Jetzt waren noch Rose übrig und Jill, das stille Wasser, das immer wohlgekämmte, wohlgewaschene, höfliche blonde Mädchen, das kaum etwas sagte, aber zuhörte, und wie sie zuhörte.
‘You are what my father used to call a dark horse.’ She did not admit that she sang herself or that she had wondered if in the end she would resort to singing for money to tide them over.
»Ein stilles Wasser, so hätte mein Vater dich genannt.« Sie sagte nicht, dass sie selbst leidlich sang und dass sie sich auch bereits gefragt hatte, ob sie nicht letztlich um Geld singen würde, um ihre Reise zu finanzieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test