Translation for "cutting edges" to german
Translation examples
The cutting edge of the shock wave was pitched by the Singer to the dominant tone of the “struck” crystal face.
Die Schnittkante der Stoßwelle wurde vom Sänger auf dem dominanten Ton der »angeschlagenen« Kristallfläche angestimmt.
“I tried the bevel chisel first—it has a cutting edge that makes an oblique angle—but it wasn’t working.”
»Zuerst habe ich es mit dem Stechbeitel probiert – dessen Schnittkante macht einen schiefen Winkel –, doch das hat nicht funktioniert.«
violent eye-shadow shades of lavender and robin’s-egg blue marked the cutting edge of the latest cold front.
wilde Lidschatten-Schattierungen, von Lavendel bis Rotkehlcheneierblau, markierten die Schnittkante der jüngsten Kaltfront.
Many were broad, short and blunt, others long with needle-sharp points or flat and thin with cutting edges as keen as a knife.
Manche waren breit, kurz und stumpf, andere waren lang, mit nadeldünnen Spitzen, oder flach und dünn, mit messerscharfen Schnittkanten.
The one which had wounded her pointed outward, a strand of her sleeve material laid neatly along the cutting edge.
Die Klinge, die ihren Arm verletzt hatte, stand hervor, und ein Streifen aus ihrem Hemd lag sauber herausgeschnitten über der Schnittkante.
Few, if any, force screens could deflect the cutting edge of an axe that worked, not from energetic frequencies, but from sheer physical power.
Wenn überhaupt, vermochten nur wenige Energieschirme die Schnittkante einer solchen Axt abzuwehren; hier waren keine energetischen Frequenzen im Spiel, sondern schiere physische Kraft.
his skinny freckled frame into. It was the division between the elements that hurt most, the unfriendly surface, rising in a bitter cutting edge up his sunken goosefleshed belly as he advanced on tiptoe, to please her, into the unclear waters of the Essex coast in early June.
Am stärksten litt er an der Trennungslinie zwischen den Elementen, diese unfreundliche Oberfläche, die wie eine empfindlich beißende Schnittkante über seinen eingezogenen Gänsehautbauch wanderte, während er sich ihr zuliebe Anfang Juni an der Küste von Essex auf Zehenspitzen ins trübe Wasser vorwagte.
Although Rodney leans 251 Ian McEwan in with a Dakin's syringe to douse the cutting edge with saline solution, the smell of singed bone fills the theatre. It's a smell Henry sometimes finds clinging to the folds of his clothes when he undresses at the end of a long day.
Und obwohl sich Rodney mit einer Dakin-Spritze vorbeugt, um die Schnittkante mit einer Salzlösung zu besprühen, durchdringt der Geruch nach versengten Knochen den Operationssaal, ein Geruch, der manchmal noch an Henrys Kleidern klebt, wenn er sich am Ende eines langen Tages auszieht.
She could probably whip him as long as she kept his prosthetic hand, the laser-points and cutting edges of its extensors, out of her face.
Sie könnte ihn wahrscheinlich so lange peitschen, wie sie seine prothetische Hand, die Laserpunkte und Schneidkanten von deren Verlängerungen von ihrem Gesicht fernhielt.
There cannot be more than a few ways of caring for what amounts, in the long run, to a simple piece of steel which happens to have a cutting edge.
Es kann nicht mehr als ein paar Methoden geben, etwas zu pflegen, was im großen und ganzen lediglich aus einem Stück Stahl besteht, das zufällig eine Schneidkante hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test