Translation for "custodians" to german
Translation examples
noun
Custodians of the soil,” Grandfather Wiston had said once, “not its owners, just custodians.”
»Hüter des Bodens«, hatte Großvater Wiston einmal gesagt, »nicht seine Besitzer, nur Hüter
We’ve been responsible custodians.
Wir sind verantwortungsbewusste Hüter.
It is never yours: you are only the custodian.
Es gehört einem nicht, man ist nur sein Hüter.
"We Astromen are the custodians of the race's progress.
Wir Astromannen sind die Hüter für den Fortschritt einer Rasse.
I thought of myself as the custodian of his memories;
Ich betrachtete mich als den Hüter seiner Erinnerungen;
‘I’ll ask the custodian of the Rib family history.
»Ich frage den Hüter der Ribaric’schen Familiengeschichte.
Not custodians of the city: they called themselves its cells.
Sie waren nicht die Hüter der Stadt: Sie bezeichneten sich als die Elemente derselben. Als Zellen.
“I am Penumbra”—he nodded—“and I am the custodian of this place.”
»Ich bin Penumbra« – er nickte –, »und ich bin der Hüter dieses Ortes.«
Here are the Archangels, the custodians of genetic advance to perception and memory;
Hier sind die Erzengel, die Hüter des genetischen Fortschritts zur Einsicht und zur Erinnerung;
I wonder what kind of planetary custodians their descendants would make.
Ich möchte wissen, was für Hüter des Planeten ihre Nachkommen sein werden.
JEREMIAS, his custodian
Jeremias, sein Verwalter
He himself was listed as custodian.
Er selbst war nur als Verwalter eingetragen.
The custodian of a crossroads college in the Subura.
Der Verwalter eines Kreuzwegevereins in der Subura.
“Think of me as a custodian.”
«Betrachten Sie mich lediglich als eine Art Verwalter
I’d wound up babysitting them, being their custodian.
Ich war zu ihrem Babysitter geworden, ihrem Verwalter.
He was a custodian more than a real boss.
Im Grunde war er mehr ein Verwalter als ein echter Vorgesetzter.
I'll call a meeting of us custodians—we'll beat 'em yet, Pavo!”
Ich werde eine Versammlung der Verwalter einberufen, Pavo! Wir lassen uns nicht kleinkriegen!
Miller, who had accepted bribes while in the position of Alien Property Custodian.
Miller, der in seiner Funktion als Verwalter feindlichen Eigentums Bestechungsgelder angenommen hatte.
“He's a vilicus, the custodian of the crossroads college my mother has housed since before I was born.
Er ist ein vilicus, ein Verwalter des Kreuzwegevereins, den meine Mutter bis zu meiner Geburt in ihrem Hause untergebracht hatte.
noun
The custodian groaned.
Der Wächter stöhnte auf.
the custodians of fate were not that wicked.
so böse konnten die Wächter des Schicksals einfach nicht sein.
Even a deserted cemetery had its custodian.
Sogar ein verlassener Friedhof hatte seinen Wächter.
"Oh gods, don't ask me," scoffed the custodian.
»Oh, ihr Götter, frag mich nicht«, jammerte der Wächter.
The custodians of the museums could hardly be comprehended: their agenda was memory’s, which is not human.
Diese Wächter der Museen waren alles andere als verständlich: Ihre Agenda war die der Erinnerung, und die ist nicht menschlich.
Simon had once been shown Dungeon Number One by the Supreme Custodian, and he had never forgotten it.
Der Oberste Wächter hatte es ihm einmal gezeigt, und es war ihm in lebhafter Erinnerung geblieben.
The custodians of this secret won’t blink at murder, Purslane. They won’t blink at genocide or the extinction of another civilisation.’
Die Wächter des Geheimnisses kennen keine Skrupel, Portula. Schon gar nicht, wenn es um Völkermord oder die Auslöschung einer anderen Zivilisation geht.
Dangerous Lunatic at Large: Penelope Powell Escapes Custodian.' She laughed and stuck out her tongue, and he grinned; then groaned.
Penelope Powell entkam Wächter!‹« Sie lachte und streckte ihre Zunge heraus.
"Don't worry," I coughed as the aromatic heat enveloped me. "I warned the custodian to keep his mouth shut-"
»Keine Bange«, hustete ich, als mich die aromatische Hitze einhüllte, »ich hab den Wächter angewiesen, die Schnauze zu halten .«
The Bunam’s black-leather man, still in his coat of white, was our custodian, and brought us baked yams and other fruit.
Der Schwarzledermann des Bunam, noch immer in seinem Gewand aus weißer Tünche, war unser Wächter, und er brachte uns gebackene Jamswurzeln und andere Früchte.
noun
'I'm sorry, Custodian.
Tut mir Leid, Kustos.
I did love her, though, Custodian.
Ich habe sie geliebt, Kustos.
I came here to think, Custodian.
Ich bin hergekommen, um nachzudenken, Kustos.
'I can't believe that, Custodian.' 'Then what, Tibilo?
»Ich kann das nicht glauben, Kustos.« »Was dann, Tibilo?
I feel ... I feel jealous, sometimes, Custodian.
Ich bin manchmal – neidisch, Kustos.
There would be little honour in that anyway, Custodian.
Das wäre ohnehin wenig ehrenhaft, Kustos.
We are different people, very slightly, with every new eye-blink, Custodian.
»Wir sind mit jedem Lidschlag eine etwas andere Person, Kustos
But are the returned dead really the people we knew, Custodian?
»Aber sind die zurückgekehrten Toten wirklich die Leute, die wir gekannt haben, Kustos
I would not want to force my decision on anyone else, Custodian.
»Ich möchte meine Entscheidung niemandem aufzwingen, Kustos
He in turn was expected to address Fronipel as Custodian.
Von ihm seinerseits wurde erwartet, dass er Fronipel mit ›Kustos‹ ansprach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test