Translation for "cultic" to german
Cultic
adjective
Translation examples
adjective
He was logged into the secret chatrooms frequented by the magically and cultically inclined.
Er hatte sich in einen der geheimen Chatrooms eingeloggt, in denen sich die magisch und kultisch Bewanderten trafen.
It is not use value but emotive or cultic value that plays a constitutive role in the economy of consumption.
Nicht der Gebrauchswert, sondern der emotive oder kultische Wert ist konstitutiv für die Ökonomie des Konsums.
but this system is strictly cultic and is not officially employed even by the government of Orgoreyn, which sponsors the Yomesh religion.
Doch dieses System ist rein kultischer Natur und wird selbst von der Orgoreyn-Regierung, die die Yomesh-Religion unterstützt, nicht als offizieller Kalender anerkannt.
He'd read of European miners in South America who, lost for years in the Brazilian jungle, had evolved a strange, cultic society with an entirely new language and culture.
Treet hatte von europäischen Bergleuten in Südamerika gelesen, die eine eigene, kultische Gesellschaft mit völlig neuer Sprache und Gebräuchen gebildet hatten, nachdem sie jahrelang im brasilianischen Dschungel verschollen waren.
Beyond their evocation of imperial and cultic images, Christian artists had a practical use for the youthful Christ figure. When they depicted scenes from the gospels, a smooth-faced Christ would appear godlike in contrast to ordinary bearded men.5 A striking example of this effect is seen in the carvings on a sarcophagus created in the year 353 (figure 4.2).
Abgesehen von ihrer Beschwörung kaiserlicher und kultischer Ebenbilder, hatten die christlichen Künstler aber auch einen ganz praktischen Grund für eine jugendliche Christusfigur: Bei der Darstellung von Szenen aus den Evangelien würde ein glatt rasierter Christus gottesgleich wirken im Kontrast zu den gewöhnlichen Bärtigen.109 Ein treffendes Beispiel für diesen Effekt ist in den Schnitzereien auf einem Sarkophag aus dem Jahre 353 zu finden (Abbildung 4.2).
Early kings were necessarily warriors, but Sumerian rulers still preferred to emphasize their religious credentials, such as temple-building and cultic sacrifices.13 A little more than two centuries before Shulgi, however, a new sort of ruler stormed onto the scene, the fearsome Sargon of Akkad, whose inscriptions are all about war and conquest.
Die frühen Könige waren zwangsläufig Krieger, doch die sumerischen Herrscher wollten trotzdem gern ihre religiöse Legitimation hervorheben, durch das Errichten von Tempeln und kultische Opferungen beispielsweise.41 Etwas mehr als zwei Jahrhunderte vor Schulgi erschien jedoch eine neue Art von Herrscher auf der Bildoberfläche, nämlich der furchterregende Sargon von Akkad, bei dessen Grabinschriften es nur um Krieg und Eroberung geht.
While tossing and turning in his clammy sheets, glimpsing above him on the ceiling in half-awake moments of fright, oddly enough, the contours of England, he finally fell into a deeper sleep—the storm could still be heard only as very distant, deep rumbling—and dreamed of a cultic temple, erected beneath the faintly shining evening sun upon the beach of a windless Baltic Sea, illuminated by Viking torches stuck in the sand. A burial was taking place there; stalwart Norsemen stood watch at the temple, children whose blond hair had been braided into wreaths played quietly at their feet on flutes of bone, the raft on which the dead man lay in repose was shoved out to sea in the gloaming, and a giant of a man, standing up to his waist in the water, ignited the kindling, after which it drifted, slowly and mournfully, gradually catching fire, northward toward Hyperborea.
Während er sich in den klammen Laken hin und her warf, in halbwachen Schrecksekunden über sich an der Decke von fernen Blitzen absonderlicherweise die Umrisse von England hingeworfen sah, träumte ihm, als er endlich - das Unwetter war nur noch als allerfernstes, dunkles Grollen zu vernehmen - tiefer einschlief, von einem kultischen Tempel, unter matt leuchtender Abendsonne am Strand einer windstillen Ostsee errichtet, durch im Sande steckende Wikingerfackeln beleuchtet. Eine Bestattung wurde dort begangen, eherne Nordmänner standen wachend am Tempel. Kinder, deren blonde Haare zu Kränzen auf ihren Häuptern verflochten waren, spielten leise zu ihren Füßen auf beinernen Flöten. Das Floß, auf dem der Tote aufgebahrt, ward im letzten Abendlicht ins Meer hinausgestoßen, ein Hüne entzündete noch, bis zur Hüfte im Wasser stehend, den Scheit, dann trieb es, allmählich Feuer fangend, langsam und schwermütig nordwärts, nach Hyperborea hin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test