Translation examples
verb
The next stage was final war against unbelievers, culminating in the Day of Judgment.
Im nächsten Stadium sollte der Krieg gegen die Ungläubigen geführt werden, der schließlich im Tag des Jüngsten Gerichts gipfeln würde.
Alone in the car, I had the feeling that my whole life had been transformed into an adventure, which would culminate in the trip to New York.
So allein im Auto hatte ich das Gefühl, mein ganzes Leben sei in ein Abenteuer verwandelt worden, das in der Reise nach New York gipfeln würde.
As the grand final act culminating its existence, it would collapse in upon itself, creating a black hole to swallow the entire system.
Das große Finale seiner Existenz würde darin gipfeln, dass er in sich selbst zusammenfiel und auf diese Weise ein schwarzes Loch erschuf, von dem dann das gesamte System verschlungen wurde.
Even days that culminate in a grand battle against an insane ghost and a trip across the border between this world and the spirit realm usually start out pretty normally.
Auch Tage, die in einer gewaltigen Schlacht gegen ein durchgedrehtes Gespenst und einer Reise über die Grenze zwischen unserer Welt und dem Geisterreich gipfeln, beginnen gewöhnlich recht normal.
Broad fells rose gently but steadily from this valley and developed, at length, into shapes colder and more mountainous – ramps built by giants, leading upwards to mysterious culminations.
Breite Berge stiegen sanft, aber stetig aus diesem Tal auf und entwickelten sich mit der Zeit zu kälteren und gebirgigeren Silhouetten – von Riesen gebaute Rampen, die aufwärts zu geheimnisvollen Gipfeln führten.
Everything he had done since the moment he and his older brother had dug the grave for the pet iguana, and found the box with the missing cross and the scroll, was 296 "" finally culminating in an act of justice that was nearly six centuries overdue.
Alles, was er seit dem Moment getan hatte, als er und sein älterer Bruder ein Grab für ihren Iguana ausgehoben und dabei die Schatulle mit dem vermissten Kruzifix und der Schriftrolle gefunden hatten, würde schließlich in einem Akt der Gerechtigkeit gipfeln, der seit knapp sechs Jahrhunderten überfällig war.
Other people went out into the streets, bitter January weather notwithstanding, to commiserate with neighbors or strangers, or to engage in small acts of vandalism or petty mischief—a trend that would continue and culminate, in the Concord area at least, with a small wave of rioting on Presidents’ Day.
Andere gingen ungeachtet des bitterkalten Januarwetters auf die Straße, um mit Nachbarn oder Fremden mitzufühlen, kleine Akte des Vandalismus zu begehen oder anderen Unsinn zu machen – ein Trend, der sich fortsetzen und zumindest im Gebiet von Concord in einer kleinen Welle von Krawallen am Presidents Day gipfeln würde.
This making of illusions in two dimensions was never far from his mind—it was, perhaps, his "true calling," and would eventually culminate in the creation of Julian's suppressed cinematic masterwork, The Life and Adventures ofthe Great Naturalist Charles Darwin ... but I anticipate myself.
Dieses Herstellen von zweidimensionalen Illusionen spukte schon immer in seinem Kopf herum – es war vielleicht seine »wahre Berufung« und sollte schließlich in seinem cineastischen Meisterwerk The Life and Adventures of the Great Naturalist Charles Darwin gipfeln … aber ich greife schon wieder vor.
Cordelia had explained to me that I would be excused from classes until my body was fully healed, but then I would join the other fledglings and be immersed in a fascinating curriculum, which would grow and continue over the next four years, culminating in one of two things: my Change to full vampyre or my death.
Cordelia hatte mir erklärt, ich sei bis zu meiner Genesung vom Unterricht entschuldigt, dann aber solle ich mich den anderen Jungvampyren zugesellen und ihren faszinierenden Stundenplan teilen, der uns über die kommenden vier Jahre begleiten und sich dabei stetig erweitern werde, bis er in einer von zwei Möglichkeiten gipfeln werde: der Wandlung zum vollen Vampyr oder dem Tod.
“A certain syphilitic degeneracy lurks in these bookplate etchings of rheumy aristocrats making doggy love with their hats on.” In the latter half of the novel, the intimations of decay become a drumbeat, culminating in the brilliant scene in which Doug himself ecstatically, with his urine, amid the shelved works of Liberal Theologians, Antiquaries, and Bibliographers, “hoses down, as they say, a few literary masterpieces.”
«In den Exlibris-Radierungen von arthritischen Adligen, die mit dem Hut auf dem Kopf Liebe in Hündchenstellung exerzieren, lauert eine gewisse syphilitische Degeneration.» Gegen Ende des Buches gipfeln die Vorahnungen des Verfalls in einem Paukenschlag: jener grandiosen Szene, in der Doug, umgeben von den Büchern liberaler Theologen, Altertumsforscher und Biobliographen, mit seinem Urin ekstatisch «ein paar literarische Meisterwerke abspritzt, wie man so sagt».
He said the operation must culminate cleanly, he said Jammu’s assumption of power must be seamless.
Die Mission müsse sauber kulminieren, sagte er, und Jammus Machtübernahme müsse reibungslos vonstatten gehen.
If all went according to plan, tomorrow would be the final climactic culmination of everything he'd prepared for and worked for and hoped for for so long.
Wenn alles nach Plan lief, würde morgen alles, was er so lange vorbereitet hatte, worauf er so lange hingearbeitet hatte und was er sich so sehr erhofft hatte, in einer Entscheidungsschlacht kulminieren.
Boonie's worthless life had culminated with a great act of giving.
Boonies nutzloses Leben hatte mit einem großen Akt des Gebens ein Ende gefunden.
Everyone was waiting, contrite, interrupted for a long moment that would never culminate.
Alle warteten betreten, unterbrochen durch einen langen Augenblick, dessen Ende nie beginnen würde.
If he told them everything, the ticking would grow louder and culminate in an inferno of noise.
Wenn er alles erzählte, würde das Ticken sein Tempo steigern und dann in einem lärmenden Inferno enden.
Of course, we weren’t so naïve that we thought it would all culminate in a trade.
Natürlich waren wir nicht so naiv zu glauben, das Ganze würde mit einem Austausch zu Ende gehen.
The company remained together until evening, when the celebration culminated with Goethe reading his “Oriental poems.”
Bis zum Abend saß man beisammen, am Ende und zum Höhepunkt liest Goethe seine »orientalischen Gedichte«.
Were the Earth, and all the works of Man, nearing the end of a long relentless decay that had begun with the expulsion from Eden and that would very soon culminate in the Apocalypse?
Näherten sich die Erde und alles Menschenwerk dem Ende eines langen, unaufhaltsamen Niedergangs, der mit der Vertreibung aus dem Paradies begonnen hatte und sehr bald mit dem Weltuntergang enden würde?
This was now, and the culmination of a very long, very annoying episode in the gray magician's otherwise unopposed rise to total power.
Im Augenblick gestaltete sich das Ende eines sehr langen und sehr unerfreulichen Kapitels in dem ansonsten reibungslosen Aufstieg des Hexers zur absoluten Macht.
Is it the kind of wine that breeds ideas notable for their precision and razor-sharp logic, or brutish instinctive urges that could culminate in a tavern brawl?
Ist er von der Art, die einem präzise Gedanken von messerscharfer Logik eingibt? Oder eher dumpfe Triebwünsche, die in einer Kneipenschlägerei enden können?
Tomorrow the great football game between the Spaniards and the English will dissolve into rioting and chaos, the culmination of all our careful work and preparations.
Morgen wird das große Fußballspiel zwischen Spanien und England in Krawallen und Chaos enden, dem Höhepunkt unserer sorgfältigen Vorbereitungen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test