Translation for "cruxes" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
             And there lay the crux of his problem.
Und das war der Kern des Problems.
And wasn't that just the crux of the problem?
Und war das nicht gerade der Kern des Problems?
he’d reached the crux of his plan.
er war am Kern seines Plans angelangt.
And at the center of the lake— The Crux or heart…
Und im Mittelpunkt des Sees … befindet sich das Kreuz oder der Kern.
Right to the crux of the matter. “As of an hour ago, yes.
Direkt zum Kern der Sache. »Wo er vor einer Stunde war.
With this question I had hit upon the crux of the matter.
Mit dieser Frage hatte ich den Kern der Sache getroffen.
“And we are still at the crux of Hume’s philosophy of experience.
Und wir befassen uns noch immer mit dem Kern von Humes Erfahrungsphilosophie.
He then got to the crux of what he viewed as his mission:
Dann kam er zum Kern dessen, was er als seine Mission betrachtete:
“The crux of the matter is,” he said, after briefing, “that we are desperately shorthanded.
„Der Kern unseres Problems“, sagte er nach der Einweisung,
The crux of this letter is that along with contracts cleared for pay-off is an acclaimed sum of US$38.6million US dollars which has been approved for pay-off by the Federal Ministry of Finance (FMF) alongside with other beneficiaries whose applications are been process.
Der Kernpunkt dieses Schreibens ist, dass zusammen mit den zur Zahlung freigegebenen Kontrakten eine Summe von gefeierten 38,6 Millionen US-Dollar angefallen ist, die von der Finanzbehörde (FMF) sowie anderen Begünstigten, deren Anträge noch in der Bearbeitung sind, zur Zahlung freigegeben wurde.
But before coming to the crux of the matter, or of the discussion, a rather petty detail that nonetheless affected the course of events must be noted. On a last-minute whim, the organizers-the same people who'd left out contemporary Spanish and Polish and Swedish literature for lack of time or money-earmarked most of the funds to provide luxurious accommodations for the stars of English literature, and with the money left over they brought in three French novelists, an Italian poet, an Italian short story writer, and three German writers, the first two of them novelists from West and East Berlin, now reunified, both vaguely renowned (and both of whom arrived in Amsterdam by train and made no complaint when they were put up at a three-star hotel), and the third a rather shadowy figure about whom no one knew anything, not even Morini, who, presenter or not, knew quite a bit about contemporary German literature.
Bevor aber der Kernpunkt der Angelegenheit oder des Kolloquiums zur Sprache kommt, sei auf etwas unterm Strich gar nicht so Nebensächliches hingewiesen. Die Organisatoren, dieselben Leute, die zum Beispiel die spanische, polnische und schwedische Gegenwartsliteratur aus Zeit- oder Geldmangel außen vor gelassen hatten, verwendeten aus einer verqueren Laune heraus den Löwenanteil der Mittel darauf, einigen englischen Literaturstars einen königlichen Empfang zu bereiten, und besorgten von dem restlichen Geld drei französische Romanciers, einen Dichter und einen Erzähler aus Italien und drei deutsche Schriftsteller, zwei davon Romanautoren aus dem jetzt wiedervereinten West- und Ostberlin, beide nicht ganz unbekannt (sie kamen mit dem Zug nach Amsterdam und erhoben keinerlei Protest, als man sie in einem Hotel mit bloß drei Sternen einquartierte), der dritte ein blässliches Wesen, über das niemand das Geringste wusste, nicht einmal Morini, der sich in der deutschen Gegenwartsliteratur ziemlich gut auskannte, ob er nun am Kolloquium teilnahm oder nicht.
“That’s the crux of the matter.
Das ist doch der springende Punkt.
Somehow this is the crux, Clavain.
Das ist der springende Punkt, Clavain.
Functional. That was really the crux of the matter.
Funktionstüchtig. Das war der springende Punkt.
That was the crux of the interruption of continuity.
Das war der springende Punkt bei der Unterbrechung der Kontinuität.
And that, Marshal Tsien, is the crux: if we do not join together, there will be no future for any of us.
Und das, Marschall Tsien, ist der springende Punkt: Wenn wir uns nicht zusammentun, dann wird es keine Zukunft geben, für keinen von uns!
The crux of the matter seemed to be that The Poor did not want Miss Hartnell in their houses.
Der springende Punkt schien dabei zu sein, dass die Armen Miss Hartnell nicht in ihren Häusern haben wollten.
said Dickens. “And this is the crux of my new performing art as opposed to mere readings.
»Genau!«, rief Dickens. »Das ist der springende Punkt meiner neuen Vortragskunst im Vergleich zu meinen früheren Lesungen.
‘That, my dear Sunny,’ replied the Tsar with a bitter laugh, ‘is rather the crux of the thing, don’t you think? There can’t be.
»Genau das ist der springende Punkt, Sunny«, erwiderte der Zar mit einem bitteren Lachen. »Es geht nicht!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test