Translation examples
It must be crushed.
»Er muss zerquetscht werden.«
“Won’t we be crushed?”
»Werden wir nicht zerquetscht
He wouldn’t be crushed.
Er würde nicht zerquetscht werden.
He hadn't crushed them.
Er hatte sie nicht zerquetscht.
He would be crushed, or he would not;
Er würde zerquetscht werden oder nicht;
Crushed spider cocoons.
Zerquetschte Spinnenkokons.
His chest was crushed.
Der Brustkorb war zerquetscht.
Something was crushing him.
Irgend etwas zerquetschte ihn.
“Aren’t they crushed by such speeds?”
»Werden sie bei solchen Geschwindigkeiten denn nicht zerquetscht
“She crushed the orange.”
„Sie hat die Orange zerquetscht!“
At some gravel pits they crush stone, and at others—
In manchen Kiesgruben zerkleinert man Steine, in manchen …
Chia dreamed of a beach pebbled with crushed fragments of consumer electronics;
Chia träumte von einem Strand, der von zerkleinerten Elektronikteilen übersät war;
“That’s a loadout. Where they crush the coal and load it in trucks and on railcars.
Das ist eine Verladeanlage. Hier wird die Kohle zerkleinert und auf Lastwagen und Güterwaggons geladen.
1 teaspoon crushed red pepper flakes 2 cloves garlic, minced
1 Teelöffel zerkleinerte rote Pfefferflocken 2 fein gehackte Knoblauchzehen
The SS troops forced the Jewish Sonderkommandos to dig up all the pits and burn the bodies, then crush the bones.
Die SS-Leute zwangen die jüdischen Sonderkommandos, alle Leichen wieder herauszuholen. Sie wurden verbrannt und die Knochen anschließend zerkleinert.
I had iced strawberry cordial in a big drinking bowl, with mint leaves floating on it and crushed raspberries too.
Ich hatte eisgekühlten Erdbeerlikör in einer riesigen Trinkschale, obenauf schwammen Pfefferminzblätter und am Boden der Schale befanden sich zerkleinerte Himbeeren.
It was dry underfoot, the duff scattered and pulverized, crushed twigs poking out of the soil like bones, dust like a second skin.
Der Boden zu ihren Füßen war trocken, pulverisierte und zerkleinerte Krümel, zertretene Zweige ragten aus dem Boden wie Knochen, der Staub war wie eine zweite Haut für sie.
Into his I put three olives, gin, olive juice, vermouth, and the last of my sleeping pills, three of them, crushed.
In meines fülle ich Gin und eine einzelne Olive, in seines drei Oliven, Gin, Orangensaft, Wermut und meine letzten Schlaftabletten, drei Stück, zerkleinert.
On the table, with candlesticks around it, was a big white cake and a box of chocolates, and beside these a basket with a magnum of champagne peeking out of crushed ice.
Auf dem Tisch stand, von Kerzenleuchtern umgeben, eine große weiße Torte und eine Schachtel Pralinen, daneben ein Korb mit zerkleinertem Eis, aus dem der Hals einer Magnumflasche Champagner ragte.
Is it crushing you now?
»Zerdrückt sie dich jetzt auch?«
The beer cans crushed.
Die Bierdosen zerdrückt.
And then promptly dropped and crushed.
Und dann unverzüglich abgesetzt und zerdrückt.
This one’s still smoking.” He crushed it again.
Die hier qualmt noch.« Er zerdrückte sie noch einmal.
He is rolling, crushing the earth.
Er wälzt sich, zerdrückt die Erde.
It seems to have been crushed.
Er scheint zerdrückt worden zu sein.
The weight of it crushed my chest.
Sein Gewicht zerdrückte meine Brust.
she was lying on crushed grass;
Sie lag auf zerdrücktem Gras.
And several crushed soda cans.
Und ein paar zerdrückte Coladosen.
1 clove garlic, crushed
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test