Translation for "cruickshank's" to german
Cruickshank's
Translation examples
'Bikes don't get stolen in Cruickshank.'
»In Cruickshank werden keine Fahrräder geklaut.«
This would never have happened in Cruickshank.
In Cruickshank wäre so etwas unmöglich.
Possibly some village idiots in Cruickshank.
Vielleicht ein paar Dorftrottel aus Cruickshank!
What you need is PC MacBain from Cruickshank.
Was euch fehlt, ist jemand wie Wachtmeister MacBain aus Cruickshank.
'Damn Cruickshank!' shouted Dinnie, and stormed off.
»Verdammtes Cruickshank!« schrie Dinnie und stürmte davon.
In Cruickshank there was only one shop, and very few cars.
In Cruickshank gab es nur einen einzigen Laden und sehr wenig Autos.
Never a day went past in Cruickshank without Heather committing some disgraceful act.
In Cruickshank verging kein einziger Tag, ohne daß Heather Unheil angerichtet hat.
Police are nice. In Cruickshank our village policeman, Constable MacBain, is a braw man.
Polizisten sind doch nette Menschen. Wachmann MacBain, unser Dorfpolizist daheim in Cruickshank, ist ein netter Mann.
To a Scottish thistle fairy, used only to hills, glens and the quiet village of Cruickshank, it was an amazing sight.
Für eine schottische Distelfee, die nur an Hügel, Schluchten und das stille Dorf Cruickshank gewohnt ist, war es ein verwirrender Anblick.
She never had these problems cheering up the unhappy women in Cruickshank. 'Tell me a story.' Morag was pleased.
Mit den unglücklichen Frauen von Cruickshank hatte sie nie solche Probleme gehabt. »Erzähl mir eine Geschichte.« Morag war erfreut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test