Translation for "cross a mountain" to german
Translation examples
I will cross the mountain.
Ich werde den Berg überqueren.
“You’ll be crossing the mountains?”
»Willst du die Berge überqueren
“I guess we’re crossing the mountains now whether we want to or not.”
»Ich schätze, dann werden wir jetzt die Berge überqueren, ob wir wollen oder nicht.«
If goat herders can cross the mountains, certainly airmen can do it,” Isabelle said.
Wenn Ziegenhirten die Berge überqueren können, dann können es Piloten bestimmt auch«, sagte Isabelle.
We were scared. We wondered how so many of us would be able to cross the mountains without being seen.
Wir hatten Angst. Wir wunderten uns, wie wir zu so vielen unbemerkt die Berge überqueren sollten.
We are going to cross the mountains where no one has been.” “Tor,” Ahroe said. “With Tristal?
Wir wollen die Berge überqueren. Wir wollen dorthin gehen, wo noch niemand war.« »Tor«, sagte Ahroe. »Mit Tristal?
Atene will shelter thee till spring, when thou canst cross the mountains and return to thine own world again, and to those things of common life which are thy joy.
Atene wird dich bis zum Frühjahr aufnehmen, bis du die Berge überqueren und in deine Welt zurückkehren kannst, zu jenen Dingen des alltäglichen Lebens, die dir Freude machen.
That’s why, when I came back one evening after spending the afternoon playing in the fields and Mother said, Get ready, we have to leave, and I asked her, Where? and she replied, We’re leaving Afghanistan, that’s why, when she said that, I thought we were just going to cross the mountains, because as far as I was concerned the whole of Afghanistan lay between those peaks.
Als Mama eines Abends, als ich vom Spielen auf den Feldern zurückkam, sagte, mach dich fertig, wir müssen los, und ich fragte, wohin, worauf sie antwortete, wir verlassen Afghanistan, dachte ich, dass wir einfach nur die Berge überqueren würden.
The war was lost; not finished, but lost. Everyone knew it, from Generals of Division to the whores of Lisbon: that the British were trapped, trussed, ready for cooking, and all Europe waited for the master chef himself, Bonaparte, to cross the mountains and put his finishing touch to the roast. Then, to add insult to imminent defeat, it seemed that the small British army was not worthy of the great Bonaparte's attention. The war was lost. Spain had fallen. The last Spanish armies had gone, butchered into the history books, and all that was left was the fortress harbour of Cadiz and the peasants who fought the guerrilla, the 'little war'.
Der Krieg war verloren – noch nicht zu Ende, aber verloren. Alle wussten es, von den Divisionsgenerälen bis zu den Dirnen Lissabons: dass die Briten in die Falle gegangen und eingemacht worden waren, bereit für den Kochtopf. Ganz Europa wartete darauf, dass der Meisterkoch Bonaparte die Berge überqueren und persönlich letzte Hand an den Braten legen würde. Dann fügte sich Schimpf zur bevorstehenden Schande. Wie es schien, war das kleine britische Heer der Aufmerksamkeit des großen Bonaparte nicht wert. Der Krieg war verloren. Spanien war besiegt. Die letzten spanischen Armeen waren aufgerieben, auf dem Scheiterhaufen der Geschichte gelandet.
In the young Russian's mind the certainty takes shape that in the coming hours he will die on that snow-covered plain or as he crosses the mountains.
Im Kopf des jungen nimmt die sichere Möglichkeit Gestalt an, in den nächsten Stunden auf dem verschneiten Feld oder beim Überqueren der Berge zu sterben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test