Translation for "cropped" to german
Similar context phrases
Translation examples
Now it was cropped at the base of her neck.
Jetzt war es in Höhe des Halsansatzes abgeschnitten.
His wife has been cropped out of the picture.
Die andere Hälfte mit seiner Frau wurde abgeschnitten.
Last night she went out wearing this cropped shirt.
Gestern abend ging sie aus und trug ein Hemd, das unten abgeschnitten war.
Finally, a photo of himself with a man whose head had been cropped by the upper margin of the picture.
Endlich ein Foto von ihm mit einem Mann, dessen Kopf vom oberen Bildrand abgeschnitten war.
But the living room print had been cropped to exclude the object of her affection, which was her daughter Jade.
Aber auf dem anderen Foto war das Objekt ihrer Zuneigung abgeschnitten: ihre Tochter Jade.
Judging by cropped figures at the edges of her picture, it had been taken at a family gathering.
Nach den abgeschnittenen Schatten am Bildrand zu schließen war das Foto bei einer Familienfeier aufgenommen worden.
The hair was yellowed gray and thin at the top, with a beard cropped straight across the bottom.
Seine Haare waren gelblichgrau und oben ausgedünnt und er trug einen Bart, der unten gerade abgeschnitten war.
But I’d dutifully oohed and aahed over their pics—blurred, cropped shots of the Eiffel Tower and all.
Doch ich machte pflichtschuldigst »aaah« und »oooh«, während ich mir die Bilder der anderen ansah, verschwommene, abgeschnittene Schnappschüsse von Eiffelturm & Co.
On the other hand, those ears: entrusted to some butcher who’d not only left them uneven but cropped each one too much.
Andererseits diese Ohren: Einem Metzger anvertraut, der sie nicht nur ungleichmäßig kupiert, sondern von jedem Ohr auch zu viel abgeschnitten habe.
One of these was a slim woman with cropped blonde hair, who wore orange overalls cut off at the knee.
Eine der beiden Personen war eine schlanke Frau mit kurzen blonden Haaren und einem Orange-Overall, der an den Knien abgeschnitten war.
“What they did do, the Larks, they went on the site and cropped Cherry’s breasts out of the frame.”
»Was sie getan haben, also, die Larks, sie haben das Foto immerhin so beschnitten, dass man Cherrys Brüste nicht sieht.«
I don’t know how the groom looked, because the photograph has been cropped; we can see nothing of him but one arm.
wie sich der Bräutigam zeigte, weiß ich nicht, denn das Foto ist beschnitten, von ihm ist uns nur ein Arm geblieben.
A thick gray fog had settled upon the rooftops, obscuring chimneys and rain gutters as if the houses had been set in badly cropped photographs.
Ein dichter grauer Nebel hatte sich auf den Dächern niedergelassen und verdeckte Kamine und Regenrinnen, so daß die Häuser wie schlecht beschnittene Fotos aussahen.
The image was carefully cropped to remove all traces of Revan or the Ebon Hawk, leaving only a close-up of the Sith who had taken him.
Das Bild war sorgfältig beschnitten, um alle Spuren von Revan und der Ebon Hawk zu entfernen, sodass nur die Nahaufnahme des Sith zu sehen war, der ihn verschleppt hatte.
He became dressed like a workman and turned into of medium peak, very young, slim, his hair cut in round crop, with thin spare functions.
Er war noch sehr jung, gekleidet wie ein Mann aus dem Volke, von mittlerem Wuchse, hager, mit auf Bauernart rund beschnittenen Haaren und feinen, trockenen Gesichtszügen.
Look how everything is coming along and growing—the house is almost finished, Rita is healthier than she was in the city, and the apple trees that Jonathan and I pruned are going to produce a good crop.
Wie alles wird und wächst - das Haus ist fast fertig, Rita ist gesünder als in der Stadt, und auf den Apfelbäumen, die Jonathan und ich beschnitten haben, wächst eine gute Ernte.
By a clever trick—the bottom of the photograph had been cropped so that there was no hint of ground where a bulky tripod and human being had stood—Neal created the illusion that the observer of the vista were drifting in space.
Durch einen raffinierten Kunstgriff - der untere Teil der Fotografie war so beschnitten, dass nichts verriet, auf was für einem Boden ein sperriges Stativ und ein Mensch gestanden hatten - weckte Neal beim Betrachter die Illusion, im freien Raum dahinzugleiten.
Try as he might, my father was never able to coax more than a couple of fruits a year off that spindly tree: he cropped it, fertilized its roots with potash, dabbed pollen from flower to flower with a paintbrush.
So sehr er sich auch bemühte, mein Vater schaffte es nie, diesem dürren Baum mehr als ein paar Früchte pro Jahr abzuringen. Er beschnitt ihn, düngte die Wurzeln mit Pottasche, tupfte den Pollen mit einem Pinsel von einer Blüte zur anderen … Aber er ließ sich die Enttäuschung nie anmerken.
The grass was as close-cropped and carpet-like as some old English lawn and the trees themselves showed evidence of careful pruning to a uniform height of about fifteen feet from the ground, so that as one turned his glance in any direction the forest had the appearance at a little distance of a vast, high-ceiled chamber.
Das teppichartige Gras war kurz, es erinnerte an einen alten englischen Rasen; das untere Geäst der Bäume hatte man offenbar bis zu einer Höhe von fünfzehn Fuß sorgfältig beschnitten. So sah der Wald aus geringer Entfernung in jeder Richtung wie ein riesiges Zimmer mit einer sehr hohen Decke aus.
With the Iranian Revolution of 1979 and the deposition of the Shah, the Soviet Union began to pour more troops into the border area north of Iran, and Bondaruk, then nineteen, saw his village’s independence stripped away as Red Army bases and antiaircraft missile sites began cropping up in their once peaceful mountain home.
Im Zuge der iranischen Revolution von 1979 und der Absetzung des Schah hatte die Sowjetunion weitere militärische Einheiten in das Grenzgebiet nördlich des Iran entsandt, und Bondaruk, damals neunzehn Jahre alt, hatte miterleben müssen, wie die Unabhängigkeit seines Dorfes mehr und mehr beschnitten wurde, als Stützpunkte der Roten Armee und Raketenabwehrstellungen in ihrer einst so friedlichen Bergheimat eingerichtet wurden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test