Translation for "crofts" to german
Crofts
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
The occasional crofts and cottages by the wayside are equal, they have similarities.
Die wenigen Katen und Keuschen neben dem Weg sind gleich, aber ähnlich.
He called his dream camp ‘Woodcroft,’ believing a croft was a kind of lair.
Er nannte seine Traumhütte »Waldkate«, im Glauben, eine Kate sei eine Art Wildlager.
The doctors could give no reason, other than to shrug their shoulders and say, “The will of God.” She was living with him in the little croft that Struan had bought for him many years ago.
Die Ärzte wußten keinen Grund dafür anzugeben, sondern hatten nur die Achseln gezuckt und erklärt: »Es ist Gottes Wille.« Sie wohnte bei ihm in der kleinen Kate, die Struan ihm vor vielen Jahren gekauft hatte.
Stories were made up and spun in the evenings in rooms smelling of melting lard and fried onions, village halls, smoky taverns, roadhouses, crofts, tar kilns, forest homesteads and border watchtowers. Tales were spun and told.
Ausgedacht und ausgesponnen wurden die Geschichten abends in nach geschmolzenem Schmalz und gerösteter Zwiebel riechenden Katen, in Bauernstuben, verräucherten Kasernen, Wirtshäusern, Weilern, Teerbrennereien, Waldhütten und Grenzposten.
He was convinced he had tested the door several times before reaching up to put the key on the far left-hand side, under the eaves; this had already established itself as a ritual in the few days he had spent at the croft.
Er war überzeugt davon, dass er sogar mehrmals nachgefasst hatte, sich dann gestreckt und den Schlüssel ganz links unter den Dachvorsprung hingelegt hatte, das war schon nach den wenigen Tagen, die er in der Kate verbracht hatte, zu einem Ritual geworden.
(The National Trust does this, too - puts numbers on the plants and trees in its gardens and so on, so that you have to buy a catalogue - which is one reason why I won't be leaving my fortune to the National Trust.) The works in the RSA exhibition extended over many rooms and appeared to fall chiefly into four categories: (1) boats on beaches, (2) lonely crofts, (3) half-clad girlfriends engaged in their toilette, and, for some reason, (4) French street scenes, always with at least one shop front saying BOULANGERIE or EPICERIE so that there was no possibility of mistaking the setting for Fraserburgh or Arbroath.
(Der National Trust pflegt diese Unsitte auch. Er versieht die Pflanzen und Bäume in seinen Parks und Gärten mit Nummern, so daß man einen Katalog kaufen muß, wenn man wissen will, wie sie heißen. Übrigens ein Grund, warum ich mein Vermögen nicht dem National Trust vererbe.) Die Ausstellung erstreckte sich über viele Räume, und die Werke fielen in vier Kategorien. Erstens: Boote an Stränden, zweitens: einsame Katen, drittens: halbbekleidete Freundinnen, die Toilette machen, und viertens: aus irgendeinem Grunde französische Straßenszenen, stets mit wenigstens einer Ladenfassade, auf der BOULANGERIE oder EPICERIE stand, so daß man den Schauplatz unmöglich mit Fraserburgh oder Arbroath verwechseln konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test