Translation for "creatives" to german
Translation examples
He was not creative;
Er war nicht kreativ;
There is no “creative thinking,” just as there is no “creative walking.”
Ein »kreatives Denken« gibt es ebenso wenig wie »kreatives Gehen«.
They are as creative and resourceful as anybody, and more creative and resourceful than most.
Sie sind ebenso kreativ und erfinderisch wie andere, und kreativer und erfinderischer als die meisten.
You get credit for creative writing, but not for creative spelling.
Man bekommt gute Zensuren für kreative Aufsätze, aber nicht für kreatives Buchstabieren.
Not too creative, but.
Nicht sehr kreativ, aber immerhin.
“That is moderately creative.”
»Das ist ziemlich kreativ
Creative Brother ...
Kreativer Bruder ...
The Creative Explosion
DIE KREATIVE EXPLOSION
One only needs to be creative.
Man muss nur kreativ sein.
And with no controls—no aperture control, no focus—she learned to be creative in the ways she manipulated her camera and her scene.
Und ohne irgendwelche Einstellmöglichkeiten – ohne Blendenkontrolle, ohne Entfernungsmesser – lernte sie, die Kamera und das Motiv zu manipulieren.
I’m not like that. I prefer to wander around until I stumble across something, then do the best I can with it, scrutinizing this thing I’ve discovered, getting to know it for what it is. By the same token, some muralists will neatly fill in all the joints in a wall, transform it into a perfectly white canvas, come up with a motif that harmonizes with the colors around the wall, then carefully block out the sketch on their pad and enlarge it. That’s one method. But I’m not that type at all. I just lose myself in the joy of painting, getting the picture up there, and if something goes wrong in the creative process I find a way to fix it and finish the project, no matter what.
Ich mag es, aufs Geratewohl umherzuschweifen, bis ich über etwas stolpere, das meine Aufmerksamkeit weckt, und schaue es mir dann genauer an. Bei der Wandmalerei ist es ähnlich: Es gibt Künstler, die zuerst die Unebenheiten beseitigen und Risse verfugen, außerdem alles weiß grundieren, so dass eine sozusagen perfekte Leinwand entsteht. Dann denken sie sich ein Motiv aus, farblich zur Umgebung passend, zeichnen es auf ein Blatt Papier und übertragen es – fast gleich, nur entsprechend größer – auf die sorgsam präparierte Fläche. Mir hingegen macht es viel mehr Spaß draufloszumalen, und wenn etwas Unvorhergesehenes dazwischenkommt, versuche ich einen Weg zu finden, helfe mir mit dem einen oder anderen Trick. Das klappt fast immer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test