Translation for "cravenly" to german
Cravenly
Similar context phrases
Translation examples
And by my lights, I could not deny that I was cravenly dissembling.
Und aus meiner Sicht konnte ich nicht leugnen, daß ich mich feige verstellte.
The headwaiter cravenly retired, and Elroy returned to his prime target.
Der Oberkellner zog sich feige zurück, und Elroy wandte sich wieder seiner ursprünglichen Zielscheibe zu.
But he looked at Temujin cravenly, his hands folded together in mute and shameful pleading.
Aber Ung sah Temudschin feige an und hielt die Hände in stummer, verächtlicher Bettelei gefaltet.
oYoshid Ganzaemon has cravenly denounced the lord to whom he owes his ultimate duty and loyalty.
Yoshidô Ganzaemon hat feige jenen Herrn beschimpft, dem er die höchste Pflicht und Treue schuldet.
This cravenly jingoistic display of yours is an insufficient response to the injustice currently being perpetrated on this very street.
Der hier dargebotene feige Hurra-Patriotismus reicht als Antwort auf die in ebendieser Straße verübte Ungerechtigkeit keineswegs aus.
I did not know. Another part of me wanted, cravenly, to walk through the city, take refuge in the Terran Zone, and then— then what?
Ich wusste es nicht. Ein anderer Teil von mir wollte die Stadt durcheilen und feige Zuflucht in der terranischen Zone suchen, und dann - was?
I hadn’t even spoken to him – indeed, I’d cravenly fled from the sight of his literary downfall instead of offering my help.
Ich hatte nicht einmal mit ihm gesprochen, sondern war feige vor diesem Anblick des schriftstellerischen Niedergangs geflohen, statt ihm meine Hilfe anzubieten.
Instead cravenly, perhaps—he opted for a neutral gear: “Ah, Christ, Dale,” he said querulously. “Don’t jack me around today, all right?
Statt dessen wählte er – vielleicht feige – den neutralen Weg: »Mensch, Dale«, sagte er gequält, »mach mich heute bloß nicht an, klar?
This, despite a front-page editorial in Pakistan's English-language newspaper, Dawn, which chided New Delhi for "blinking cravenly in the face of annihilation."
Und das trotz eines Leitartikels auf der ersten Seite von Pakistans englischsprachiger Zeitung Dawn, in dem Neu-Delhi verächtlich bemitleidet wurde, weil ›die Inder angesichts der Vernichtung feige die Augen niederschlagen ‹.
Do you imagine that I could ever hold my head up again, knowing that I had cravenly forsaken my duty at the first whiff of danger?
Glaubt Ihr, ich könnte noch einer Menschenseele ins Gesicht blicken, wohl wissend, daß ich beim ersten Anzeichen von Gefahr feige und pflichtvergessen das Weite gesucht habe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test