Translation for "crannies" to german
Crannies
noun
Translation examples
noun
It had broken free during the demon’s attack and now lay in a cranny.
Er hatte sich während des Angriffs des Dämons gelöst und war in einen Spalt gefallen.
It was dark, but a flickering glow chased the shadows into the nooks and crannies.
Es war ziemlich dunkel, aber ein flackerndes Glühen trieb die Schatten in die Spalten und Erker.
He was agile and strong, always eager to explore crannies and canyons.
Er war kräftig und beweglich und ständig damit beschäftigt, Spalten und Schründe zu erkunden.
A boiling mess pouring out of the comers and crannies of body and mind.
Ein brodelndes Durcheinander, das aus den Ecken und Spalten von Körper und Geist heranströmte.
His face felt unfamiliar, full of inaccessible nooks and crannies.
Sein Gesicht fühlte sich fremd an, voller unzugänglicher Nischen und Spalten.
Stewart is running around inside, busily sniffing every nook and cranny.
Drinnen läuft Stewart herum und schnüffelt an jedem Spalt und jedem Winkel.
There was light on the other side of it, so he left the candle in a cranny on the wall.
Auf der anderen Seite war Licht, und Yaozu ließ die Kerze in einem Spalt in der Wand zurück.
The terrible stuff flowed like magma, filling every cranny of the storage chamber.
Das entsetzliche Zeug floß wie Magma, füllte jeden Spalt des Lagerraums.
each stone and cranny had been transvalued by the deepest emotions of men and women.
jedem Stein und jeder Spalte hatten die Männer und Frauen in ihren tiefsten Emotionen besondere Werte zugemessen.
He pictured the cavern as he'd last seen it, carefully picturing every rock and cranny.
Er stellte sich die Höhle vor, wie sie gewesen war, als er sie zum letzten Mal gesehen hatte, rief sich jeden Felsen in Erinnerung, jeden Sims, jede Spalte.
noun
My fury is too vast for nooks and crannies.
Mein Zorn ist zu groß für Ritzen und Winkel.
They live in the same cracks and crannies we do.
Sie leben in den gleichen Ritzen und Winkeln wie wir.
They live in the nooks and crannies of our digital webs.
Sie leben in den Ritzen und Winkeln unserer digitalen Netze.
The storm-sunrise light of him poured into every cranny of the cave.
Das von ihm ausgehende stürmische Sonnenlicht ergoß sich in jede Ritze des Gewölbes.
Gasoline pooled in nooks and crannies. Shit! Goddamn Morelli.
Benzin stand in Ritzen und Winkeln. Scheiße! Gottverdammter Morelli!
I got up, while light oozed out of hidden crannies in the walls.
Ich stand auf, während Licht durch verborgene Ritzen in den Wänden sickerte.
As night fell thousands of people were crawling out of nooks and crannies.
Als die Nacht anbrach, krochen Tausende von Menschen aus allen möglichen Ecken und Ritzen hervor.
It irritates me to see how it creeps around the lighthouse, trying to seep through every nook and cranny.
Es ärgert mich, wie er den Leuchtturm umschleicht und versucht, durch jede Ritze zu dringen.
A geyser of rage explodes in me, seeping into all the nooks and crannies my grief occupies.
Ein Geysir aus Wut explodiert in mir und sickert in alle Ritzen und Winkel, die von meiner Trauer besetzt sind.
The nettles would already have penetrated through the cracked doors into the huts, and would be flourishing in every cranny.
Die Brennesseln würden jetzt auch schon durch die geborstenen Türen in die Hütten eingedrungen sein und in jeder Ritze wuchern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test