Translation for "crackheads" to german
Crackheads
Translation examples
I’d sooner trust my life to the worst crackhead than to any police officer in this country.”
Dem schlimmsten Junkie würde ich mein Leben eher anvertrauen als einem Polizeibeamten dieses Landes.
Mom's evidently decided that I'm some crackhead and has subsequently put me under house arrest."
Mom hat offenkundig entschieden, dass ich ein Junkie bin, und hat mir konsequenterweise Hausarrest gegeben.
‘The Gunga Din?’ Alex knows it’s where Billy Rock’s family supplies half the Bengali crackheads.
»Das Gunga Din?« Alex weiß, daß Billy Rocks Familie die Hälfte aller bengalischen Junkies mit Stoff versorgt.
Big crackhead young niggas come with baseball bats, tell me they gonna bang on the car less I get out.
So Junkies, große junge Niggas mit Baseballschlägern, die mir klargemacht haben, sie schlagen damit so lange aufs Auto, bis ich aussteige.
With you out of the picture, Andy’s murder looks like an attempted robbery gone wrong. The work of some random crackhead or meth freak.
Wenn du aus dem Blickfeld bist, sieht der Mord an Andy wie ein Raubüberfall aus, bei dem etwas schiefgelaufen ist. Wie die Tat irgendeines Junkies, der Geld für Crack oder Meth brauchte.
Or I’ll have this call traced and it won’t be yourself you’ll be pleasuring but some seven-foot stinking crackhead in a prison cell in the arse end of nowhere!’
Sonst lasse ich diesen Anruf zurückverfolgen, und dann werden Sie nicht sich selbst eine Freude bereiten, sondern einem zwei Meter zehn großen Junkie in einer Gefängniszelle am Arsch der Welt.
A few people were on the streets: a teenage couple embracing at a bus stop, two nervy crackheads buying one last rock from a dealer in a long coat, a helpless drunk zigzagging across the road.
Nur wenige Menschen waren auf den Straßen: ein Teenagerpärchen, das in inniger Umarmung an einer Bushaltestelle stand; zwei zittrige Junkies, die bei einem Dealer in langem Mantel Koks kauften; ein hilfloser Betrunkener, der im Zickzack über die Straße taumelte.
Call said the baby was in the basement, so I go down the stairs one at a time, swinging my flashlight back and forth, one hand on my gun, in case some crackhead jumps me, and there it is. Just like the call-in said, a dead baby.
Mann, war ich angekotzt. Der Anrufer meinte, das Baby sei im Keller. Ich geh langsam die Stufen runter und leuchte immer mit meiner Taschenlampe nach rechts und links und hab die Hand an der Waffe, falls irgendein ein Junkie mich anspringt. Und genau wie der Anrufer sagte, liegt da das tote Baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test