Translation for "crab" to german
Translation examples
noun
She danced from crab to crab, crushing them.
Alexandra tanzte von Krabbe zu Krabbe, zertrat sie alle.
“Or Crab for that matter.”
»Oder nach Krabben
And have you got a crab?
»Und haben Sie eine Krabbe
These crabs are from Poviss.
Das sind Krabben aus Poviss.
“And can’t the Crabs do gravity?”
»Und können die Krabben nicht etwas mit der Schwerkraft machen?«
And eventually the crabs came.
Und schließlich kamen die Krabben.
But there were crabs down there.
Aber dort unten waren überall Krabben.
‘Harry, for crabs’ sakes!’
»Harry, um der Krabben willen!«
A crab with a sense of humor.
Eine Krabbe, die Spaß versteht.
But she saw only one crab.
Sie erblickte nur eine Krabbe.
noun
The worst card was the Moon, it represents hidden dread and deep fears that take the form of a crab crouching under a bridge illuminated by the moon.
Die schrecklichste Karte war der Mond, sie stand für versteckte Ängste und tiefste Furcht, und man sah darauf einen Krebs unter einer mondbeschienenen Brücke.
Shrapnel, the old man had said when he took Walter down to the trestle to catch crabs, Walter eight, nine, ten years old.
Das war Schrapnell, hatte der Alte erklärt, als er mit dem acht, neun oder zehn Jahre alten Walter zum Krebsefangen an die Brücke gegangen war.
He was watching the activity through his shattered windshield after a fruitless hour of standing on a bridge, shining a powerful flashlight down into the water, trying to find the crabs and the trout.
Er beobachtete die Szene durch seine zersplitterte Windschutzscheibe, nachdem er eine Stunde vergeblich auf der Brücke gestanden und mit einer starken Taschenlampe den Fluss nach den Krebsen und der Forelle abgesucht hatte.
Always—whether the old man was asleep on the couch, helping his own father with the nets, taking Walter out to the Acquasinnick trestle for crabs or to the Polo Grounds for a ballgame—there had been the smell of alcohol.
Ob der Alte nun auf der Couch schlief, seinem eigenen Vater mit den Netzen half, Walter zum Krebsefangen zur Brücke über den Acquasinnick oder zum Baseballspiel auf die Polo Grounds mitnahm – immer hatte er nach Alkohol gestunken.
Colette pointed out favorite sights as they crossed the bridge to the Trocadero and its spectacular crab-shaped Oriental palace, where, around calm reflecting pools, top-hatted men and parasol-carrying women promenaded.
Colette deutete begeistert umher, als sie die Brücke zum Trocadéro und dem spektakulären orientalischen Palais überquerten, wo Herren mit Zylindern und Damen mit Sonnenschirmen um still schimmernde Teiche promenierten.
All his life, he was surprised, and disappointed, that everyone around him took things so literally: they thought trolls were squat, crab-faced monsters that lived under bridges and ate stray goats;
Sein Leben lang verblüffte und enttäuschte es ihn, dass die Menschen in seiner Umgebung alles so wörtlich nahmen: Sie stellten sich Trolle als stämmige, sauertöpfische Monster vor, die unter Brücken hausten und entlaufene Ziegen fraßen;
Home was underneath a sun-rusted bridge that crossed a dry gully, decorated with high school graduation graffiti, so-and-so-was-here felt-pennings, sun-rotted condoms and a mattress so verminous that John consciously swept his way around it, as if he might catch athletically hopping crabs. «Here.
Die Wohnung lag unter einer von der Sonne in rostrotes Licht getauchten Brücke, die über einen ausgetrockneten Abwasserkanal führte, und war dekoriert mit nach High-School-Abschlussfeiern entstandenen Graffiti, So-und-so-war-hier-Filzstiftgeschmiere, in der Sonne zerfallenen Kondomen und einer Matratze, die derart verwanzt war, dass John sich beeilte, daran vorbeizuhuschen, als könnte er sonst von besonders sprungstarken Filzläusen angefallen werden.
noun
I've got crabs at the moment!
»Zur Zeit habe ich Filzläuse
Crabs, chlamydia, gonorrhea, herpes, syphilis…
Filzläuse, Chlamydien, Tripper, Herpes, Syphilis …
I hope you catch crabs as big as orange crates.
Ich wünsche Ihnen Filzläuse so groß wie Apfelsinenkisten.
Like bad pennies, or a case of the crabs that wouldn't go away.
Wie Falschgeld oder Filzläuse wurde man sie einfach nicht los.
Did you ever call about the first-class crab lice?
Haben Sie endlich wegen dieser Erste-Klasse-Filzläuse telefoniert?
(Turned out Glenda had crabs.) Broke up a week later.
(Wie sich herausstellte, hatte Glenda Filzläuse.) Trennten sich eine Woche später.
If she ever got crab lice she'd be host to them for the rest of her life ...
wenn sie je Filzläuse bekommt, bleiben sie bei ihr, so lange sie lebt ...
Curly will find those mean old crabs and spank the shit out of them.
Curly wird diese bösen alten Filzläuse finden und ihnen ordentlich den Hintern versohlen.
Crab lice, certainly. Probably moths as well. Maybe even worse.”
»Filzläuse, ganz sicher. Motten vermutlich. Eventuell auch Schlimmeres.« Er hob theatralisch die Pfoten.
The next day, Roger discovered that João or the flower seller had given him crabs.
Am nächsten Tag stellte Roger fest, dass entweder João oder der Blumenverkäufer ihm Filzläuse beschert hatten.
noun
Run, Danby, run. Bring me crab apples and horse chestnuts before it’s too late, and get some for yourself.”
Laufen Sie, Danby, los! Bringen Sie mir Holzäpfel und Roßkastanien, ehe es zu spät ist, und besorgen Sie sich auch welche.
She ran tap water on the crabs and the fish, waking them up a little, as she loudly ordered people about.
Sie ließ Wasser über die Krebse und den Fisch laufen, was diese ein Stück weit ins Leben zurückrief, und gab laute Befehle.
It was a perfect death-bringer, armored as a crab, its wheels bristling with bloodied scythes, its turret with armaments.
Es handelte sich um einen perfekten Todesboten, gepanzert wie ein Krebs, die Räder mit Dornen und langen, sichelförmigen Messern ausgestattet, aus dem Turm ragten die Läufe automatischer Waffen.
A tiny red crab sidled across that expanse toward what to it must be a gaping chasm of a dark hole leading down, perhaps into an endless network of tiny caverns carved into the rocks over the years.
Ein winziger roter Krebs hastete im Seitwärtsgang quer durch das Becken hin zu etwas, das für ihn ein gähnender Abgrund von einem schwarzen Loch war, das in die Tiefe führte, in ein vielleicht endloses Netz von winzigen Kavernen, das das Meer im Laufe der Jahre in den Felsen gegraben hatte.
Someone run down to the upland meadow and ring the bell so they will know we have found them; and someone get out on top of Crab Rock and set the flag up so they can see it from the valley and fire the mortars, to let the people searching Millsdorf forest know; and have them build smudge-fires that will smoke away up high to direct everyone on the mountain to the Sideralp. What a Christmas!
Laufe doch einer gleich in die Sideralpe hinab und läute die Glocke, daß die dort hören, daß wir sie gefunden haben, und einer muß auf den Krebsstein gehen und die Fahne dort aufpflanzen, daß sie dieselbe in dem Tale sehen und die Böller abschießen, damit die es wissen, die im Millsdorfer Walde suchen, und damit sie in Gschaid die Rauchfeuer anzünden, die in der Luft gesehen werden und alle, die noch auf dem Berge sind, in die Sideralpe hinabbedeuten. Das sind Weihnachten!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test