Translation for "cp's" to german
Cp's
  • cps
Translation examples
cps
I’m sending the file to the CPS.
Ich schicke die Akte an den CPS.
‘We’ve got the file back, sir. From the CPS.’
»Wir haben die Akte zurückbekommen, Sir. Vom CPS
I’m overruling you, Mal. Send the file to the CPS.’
Hiermit überstimme ich Sie, Mal. Schicken Sie die Akte an den CPS.
‘Crap,’ said Yvette. ‘The bureaucracy is me, sitting here trying to prepare a file for the CPS.
»Unsinn«, widersprach Yvette, »die Bürokratie bin doch ich, die ich hier sitze und versuche, einen Bericht für den CPS vorzubereiten.
She herself got down to work with the CPS clerk and it was some time later when she was finally able to resume the work she’d been doing for Lynley.
Sie selbst machte sich an die Arbeit mit dem CPS-Mitarbeiter, und es dauerte eine ganze Weile, bis sie sich wieder um die Recherchen für Lynley kümmern konnte.
What is probably going to happen is that the CPS will read the file and decide that Michelle Doyce is unfit to plead, which I’m sure you agree with.
Es wird vermutlich darauf hinauslaufen, dass die Leute vom CPS nach Einsicht der Akte zu dem Ergebnis kommen, dass Michelle Doyce nicht verhandlungsfähig ist, was sicher auch Ihrer Einschätzung entspricht.
The moment Barbara learned she was out of the building— it always paid to be on friendly terms with the blokes who manned the Yard’s underground car park access— she was out of there like a cannonball and on her way to the Met’s library, excuses made to the CPS bloke, who was happy enough to take a very long lunch hour. Barbara took her English/Spanish dictionary with her.
Kaum hatte Barbara erfahren, dass die Ardery das Gebäude verlassen hatte, entschuldigte sie sich bei dem CPS-Mitarbeiter, der nichts dagegen hatte, eine ausgedehnte Mittagspause einzulegen, schnappte sich ihr Spanisch-Wörterbuch und flitzte nach oben in die Bibliothek.
Their names were listed and there were only fifteen of them and certainly she could do an Internet search on each of them but that would take hours and she didn’t have hours because once Superintendent Ardery returned, if she wasn’t beavering away at the witness statements she’d been ordered to deal with at the side of the CPS clerk, there would be hell to pay.
Die Namen der Kinder waren angegeben, und es waren nur fünfzehn, und natürlich hätte sie jeden einzelnen Namen googeln können, doch das hätte Stunden gedauert, und so viel Zeit hatte sie nicht. Wenn Superintendent Ardery zurückkam und Barbara nicht gemeinsam mit dem CPS-Mitarbeiter über den Zeugenaussagen sitzen sah, dann gute Nacht.
Barbara Havers spent the morning keeping her nose to Isabelle Ardery’s assigned grindstone, which had a great deal to do with meeting a clerk from the CPS on the invigorating subject of comparing all the statements taken from everyone connected to the summer death of a young woman in a north London cemetery.
Barbara Havers verbrachte auf Geheiß von Isabelle Ardery den ganzen Vormittag mit einem Angestellten des Crown Prosecution Service CPS, einer Abteilung der Staatsanwaltschaft, um sämtliche Zeugenaussagen im Fall des unaufgeklärten Todes einer jungen Frau abzugleichen, die im vergangenen Sommer auf einem Friedhof in Nordlondon ermordet worden war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test