Translation for "coupling be" to german
Coupling be
Translation examples
Mechanics ran out to repair the coupling.
Mechaniker eilten herbei, um die Kupplung zu reparieren.
They went across the rails and ducked under the couplings of a goods’ train.
Sie überquerten die Gleise und duckten sich unter der Kupplung eines Güterzugs hindurch.
With a series of loud clunking sounds, the couplings took up the slack.
Mit einer Reihe von lauten, metallenen Geräuschen strafften sich die Kupplungen.
She pumped the clutch up and down a couple of times and tried again.
Jess trat die Kupplung ein paarmal durch und drehte noch einmal den Zündschlüssel um.
Nikita pulled open the door and crossed the slippery coupling.
Nikita öffnete die Tür und stieg über die vereiste Kupplung hinweg.
Without a word the driver clambers up onto the rust-brown coupling and sheers the lock.
Wortlos klettert der Man auf die rostbraune Kupplung zwischen den Wagen und bricht das Schloss auf.
He started to work his way forward, straddling the couplings to get from one wagon to the next.
Er machte sich auf den Weg nach vorn und stieg breitbeinig über die Kupplungen von einem Waggon zum nächsten.
Kerebawa backtracked along the boxcar’s frame, found the coupling hitch. A starting boost, at least.
Kerebawa ging den ganzen Waggon zurück und stieß auf die Kupplung. Das war zumindest ein Sprungbrett.
He filled page after page with views of couplings, flywheels, connecting rods, valves, and cams.
Seite um Seite füllte er mit Ansichten von Kupplungen, Schwungrädern, Pleuelstangen, Ventilen und Nocken.
Bacon lightly stroked the throttle arm, easing the coupling behind the coal tender into the one on the car.
Bacon schlug leicht auf den Drosselarm und ließ die Kupplung hinter dem Kohlentender in die des Wagens gleiten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test