Translation for "countering" to german
Translation examples
verb
Counter the danger.
Der Gefahr begegnen.
As if we didn’t know how we have to counter these methods.
Als ob wir nicht wüßten, wie wir diesen Methoden zu begegnen haben.
To counter this he launched a series of reckless attacks.
Um dem zu begegnen, startete er eine Reihe tollkühner Angriffe.
How they might be countered by men with spears and wooden shields.
Wie man ihnen mit Speeren oder hölzernen Schutzschilden begegnen konnte.
Unable to counter Aubrey’s elusive tactics, Mrs.
Unfähig, Aubreys Ausweichtaktik zu begegnen, versuchte Mrs.
A slack heart rate that he could only counter with a helpful bit of cognac.
Eine Kreislaufschwäche, der er nur mit Hilfe eines Cognacs begegnen konnte.
and pumping up greenhouse gases seemed to be one of the best ways to counter it.
und das Hochpumpen von Treibhausgasen schien eine der besten Möglichkeiten zu sein, dem zu begegnen.
The only way to counter the look is through a combination of evasion and attack.
Der einzige Weg, diesem Blick zu begegnen, besteht in einer Kombination aus Ausweichmanöver und Angriff.
Here, though, the enemy has no guile to he countered, no substance to be cast down.
Hier aber hat man nicht der Hinterlist des Feindes zu begegnen und er ist nicht greifbar, sodass man ihn niederwerfen könnte.
What steps have we taken to counter it, if the worst eventuality should occur?
Und welche Schritte haben wir unternommen, um dem Schlimmsten zu begegnen, falls es eintreffen sollte?
verb
Counter again and attack.
Wieder kontern und angreifen.
He can't counter this one."
Darauf kann er nicht kontern.
Couldn’t counter it with Winter.
Ich konnte nicht mit der Macht des Winters kontern.
He knew it would have to be countered.
Er wußte, daß er kontern mußte.
So what would Pedure invent to counter this?
Was also würde sich Pedure ausdenken, um das zu kontern?
You had it first, I counter silently.
Sie hatten mich zuerst, kontere ich stumm.
Lumiya’s counter was, of course, masterful.
Lumiyas Konter war – natürlich – meisterlich.
She countered and thrust at once.
Augenblicklich schlug sie einen kurzen Konter.
“How did you find me there?” I counter.
»Wie hast du mich dort gefunden?«, kontere ich.
You should counter with Spain, majesty.
Ihr solltet mit Spanien kontern, Majestät.
They must be countered, Manannan.
Man muss ihnen entgegentreten, Manannan.
By countering them with equal force.
»Indem wir ihnen mit gleichen Kräften entgegentreten
I would say that evil should always be countered.
Ich sagte zum Beispiel, dass man dem Bösen immer entgegentreten sollte.
I need to counter it with training he hasn’t had. And the sort of ingenuity you showed me.”
Daher muss ich ihm mit etwas entgegentreten, mit dem er keine Erfahrung hat. Und mit der Art Einfallsreichtum, die du besitzt.
Here's what I estimate Joyner and Graves will try to do, and here's what I'm going to do to counter it—"
Ich schätze, ich werde Joyner und Grave energisch entgegentreten müssen.
Out of that confusion, Austin had to build a new loyalty for the Baron, but Elora had to be countered forcefully.
Aus dieser Verwirrung musste er eine Loyalität zu Baron Ortega aufbauen, aber Elora musste man entschlossen entgegentreten.
But if you are physically present in his office, you can counter his most reasonable arguments simply by being more stupidly stubborn than he is.
Aber wenn man in dessen Büro physisch präsent ist, kann man selbst seinen vernünftigsten Argumenten dadurch entgegentreten, daß man noch hartnäckiger als er selbst ist.
I think they will be worried a lot. Enough to take direct action? That I'm not sure of, but they will damned well think about it.” “That remains to be seen,” Moore countered.
Fraglich bleibt nur, ob sie dem, was ihnen als Gefahr erscheinen muss, aktiv entgegentreten werden. Sie werden zumindest darüber nachdenken.« »Warten wir’s ab«, sagte Moore.
Already, as was seen in the Combine and the Lyran sector of the Federated Commonwealth, the Inner Sphere's troops learn quickly and can counter your attacks." Natasha leaned back.
Wie wir bereits jetzt im Kombinat und im lyranischen Sektor des Vereinigten Commonwealth gesehen haben, lernen die Truppen der Inneren Sphäre schnell und können Ihren Angriffen effektiv entgegentreten.« Natscha lehnte sich zurück.
The Prince Consorts' original design was over sixty T-years old, dating back to the very first installment of the naval build-up Roger III had begun to counter the PRH's expansionism, and they hadn't been intended to function as flagships.
Der Typ der Prince Consorts, der Prinzgemahle, war über sechzig T-Jahre alt und stammte noch aus den Anfängen der Flottenerweiterung, mit der Roger III. dem aufkommenden Expansionismus der Volksrepublik Haven entgegentreten wollte. Die Prince Consorts waren nie als Geschwaderflaggschiffe ausgelegt gewesen.
The Russians countered every move.
Doch die Russen hatten eine Antwort auf jeden ihrer Schachzüge.
Meredith didn’t really have a counter to that.
Darauf wusste Meredith keine Antwort.
              "Any reason why they shouldn't?" Fuller countered.
»Warum sollten sie nicht?« war Fullers Antwort.
Toliver moved around the counter without answering.
Toliver kam um den Schalter herum, ohne zu antworten.
Instead of answering, she countered, “What’s going to happen to us?
»Was wird nun aus uns?« stellte sie, anstatt zu antworten, eine Gegenfrage.
For answer Sul tossed a couple of coins onto the counter.
Als Antwort warf Sul einige Münzen auf den Tresen.
He was dragging down boxes from behind his counter and did not reply.
Er zog hinter dem Ladentisch Schachteln herunter, ohne zu antworten.
I answer in a strangled whisper, suddenly needing to sag against the counter. “No cooking.”
„Okay“, antworte ich flüsternd und muss mich plötzlich an der Arbeitsplatte abstützen. „Kein Kochen.
And in such an attack, there could be only one counter to Galyan’s advantage in reach—and that was speed.
Bei einem solchen Angriff konnte es auf Galyans überlegene Reichweite nur eine Antwort geben - und das war Geschwindigkeit.
A rifle would be a more reliable guarantee at the counter to get what he was owed.
Ein Gewehr wäre besser geeignet, den Empfang des Geldes an der Kasse zu quittieren.
‘I’m still taking my money,’ Huttunen said. ‘Where do I sign?’ With a trembling hand, the teller slid a receipt over the counter.
»Ich hebe jetzt trotzdem mein Geld ab. Wo muß ich quittieren?« Die zitternde Angestellte schob eine Quittung über den Tisch, Huttunen unterschrieb und datierte den Beleg.
My plate, with the biggest portion, was waiting for me on the counter, and I took it without hesitation—starving, as always—and slid in next to Vodge, who leaned over to make a silly face for the baby, though she wasn’t yet able to acknowledge it with a smile of her own. She was drowsy. Her eyes fluttered. She was asleep.
Mein Teller – die größte Portion – stand auf der Theke, und ich nahm ihn, hungrig wie immer und ohne zu zögern, und setzte mich neben Vaj, der sich zu mir beugte und für die Kleine ein komisches Gesicht zog, obwohl sie das noch gar nicht mit einem Lächeln quittieren konnte. Sie war schläfrig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test