Translation for "cosseting" to german
Cosseting
Translation examples
I owe you that much, and more besides - but bear in mind that we won't be able to cosset her."
Ich schulde dir mehr als diesen Dienst – aber denk immer daran, daß es keine Möglichkeit für uns geben wird, sie zu verwöhnen.
Wait till you see how he cossets her now that she means an heir, a future and a thousand pounds for him!
Warte, bis du siehst, wie er sie jetzt verwöhnen wird, wenn sie für ihn einen Erben, eine Zukunft und tausend Pfund bedeutet!
Harriet tried to cosset it, feeding it soft radish leaves from her palm and stroking its neck.
Harriet versuchte, den Esel zu verwöhnen, ließ ihn weiche Radieschenblätter aus ihrer Hand fressen und streichelte seinen Nacken.
She fondled her, and pressed every attention upon her, herself escorted her to her bedchamber, stayed while her dresser waited upon Venetia, and did not leave the room until she had tucked Venetia into bed with her own hands, kissing her, and murmuring into her ear promises of much cosseting, and innumerable treats. Mrs.
Sie streichelte sie innig und drängte ihr geradezu jede Aufmerksamkeit auf, geleitete sie persönlich in ihr Schlafzimmer, blieb bei ihr, während ihre eigene Kammerzofe Venetia bediente, und verließ das Zimmer erst, nachdem sie Venetia eigenhändig warm im Bett eingemummelt, sie geküsst und ihr flüsternd versprochen hatte, sie sehr zu verwöhnen und ihr unzählige Vergnügungen zu bieten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test