Translation for "cosmopolites" to german
Cosmopolites
noun
Translation examples
The wild goose is more of a cosmopolite than we;
Die Wildgans ist mehr Kosmopolit als wir.
He looked in at the Cosmopolite, a restaurant in the same block as the police building.
Er warf einen Blick ins Kosmopolit, das Restaurant, das im gleichen Block wie das Polizeigebäude lag.
The very hook that will snag a bumpkin, an educated cosmopolite will spit out or brush aside.
Den Köder, mit dem man einen Hinterwäldler angelt, wird ein gebildeter Kosmopolit ausspucken - oder er beißt erst gar nicht an.
And there were cases of owners secretly bashing their own Volvos, to gain unearned reputations as cosmopolites.
Es gab sogar Volvobesitzer, die insgeheim ihre eigenen Wagen verbeulten, um sich ganz unverdient den Ruf des Kosmopoliten zu verschaffen.
Hostile saboteur forces, subversive elements, foul rabble-rousers, cosmopolites, political bankrupts, traitors and turncoats.
Feindliche zersetzende Kräfte, umstürzlerische Elemente, heimtückische Aufwiegler, Kosmopoliten, politische Bankrotteure und Verräter!
When Professor Hatcher casually suggested that they might "brush up on their French a bit" before going to a performance of a French play, they felt like cosmopolites who were at home in all the great cities of the world.
Riet ihnen Professor Hatcher en passant, vor dem Besuch eines französischen Schauspiels «ihr Französisch etwas aufzupolieren», kamen sie sich wie Kosmopoliten vor, die in sämtlichen Großstädten der Welt zu Hause waren.
Yes, my friend, the jagunços have done President Prudente de Moraes and the parliament—that government of ‘pedants’ and ‘cosmopolites’ that you people wanted to overthrow in order to set up your Dictatorial Republic—a favor.
Ja, mein Freund, die Jagunços haben Präsident Moraes und dem Parlament, dieser Regierung der studierten Leute und Kosmopoliten, die Sie zu Fall bringen wollten, um die Diktatoriale Republik einzuführen, einen großen Dienst erwiesen.
How Ellery Queen, a cosmopolite, happened to be standing beside a battered old Duesenberg racing car in the muddy cold of the West Virginia panhandle at two o’clock post meridiem of a late December day requires explanation.
Wie es nun kam, daß der Kosmopolit Ellery Queen um zwei Uhr nachmittags an einem kalten Tag Ende Dezember in der grauen Einöde des westvirginischen Panhandles neben einem verbeulten alten Duesenberg stand, bedarf der Erklärung.
To be sure, the Balaclava Busters had wiped up the ring with the Lolloping Lumberjacks of Lumpkin Corners at the Balaclava County Draft Horse Competition two months back, but Cronkite liked to think of himself as a cosmopolite who could rise above petty regional animosities even if he did still harbor a smoldering resentment at the shafting the Lumberjacks had got in the Junior Plowmen’s Event.
Zwar hatten die Balaclava Rammböcke die Rasenden Rüpel von Lumpkin Corners beim Balaclava-County-Zugpferdwettbewerb vor zwei Monaten vernichtend geschlagen, aber Cronkite sah sich gern in der Rolle eines Kosmopoliten, der über lächerliche regionale Animositäten erhaben war, auch wenn er immer noch einen leisen Groll über die Niederlage empfand, die die Rasenden Rüpel beim Juniorenwettbewerb im Pflügen hatten einstecken müssen.
"A jaded cosmopolite in the Upper West Side buys an Armpit, Nebraska-style worker's shirt (in 'oatmeal') and Gap computers" (doubtless buried deep within a deactivated NORAD command center somewhere in the Rockies) "instantaneously spew out the message to Asian garment manufacturers, 'Armpit worker shirts are HOT.' Likewise, an agrarian soul out there in Armpit, pining away for a touch of life away from the silo, buys an oxford cloth button-down shirt at the local Gap, and computerized Gap-funded looms in Asia retool for the preppie revival."
»Wenn daher ein großstadtmüder Kosmopolit an der Upper West Side ein Jeanshemd im Kaff-in-Nebraska-Stil (Farbe ›Hafergrau‹) kauft, melden die Gap-Computer« (bestimmt gut versteckt in einer ehemaligen NORAD-Kommandozentrale irgendwo in den Roddes), »sofort an die Textilfabriken in Asien: Nebraska-Jeanshemden sind DER RENNER. Oder andersrum: Wenn sich irgendein Landei da draußen in Nebraska aus Sehnsucht nach einem Leben jenseits des Getreidesilos bei Gap vor Ort ein Oxford-Hemd mit Button-Down-Kragen kauft, rüsten die von Gap finanzierten computergesteuerten Webstühle in Asien automatisch auf das Popper-Revival um.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test